HomeVamana PuranaAdh. 44Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Andhaka's Defeat & Redemption, Shloka 40

Andhaka’s Defeat, the Bhairava Manifestation, and His Redemption as Bhṛṅgī Gaṇapati

तस्यासृगुल्बणं ब्रह्मञ्छूलभेदादवापतत् येनाकष्ठं महादेवो निमग्नः सप्तमूर्तिमान्

tasyāsṛgulbaṇaṃ brahmañchūlabhedādavāpatat yenākaṣṭhaṃ mahādevo nimagnaḥ saptamūrtimān

ହେ ବ୍ରାହ୍ମଣ! ଶୂଳଭେଦରେ ହୋଇଥିବା ଘାଉରୁ ତାହାର ରକ୍ତ ଭୟଙ୍କର ଧାରାରେ ପଡ଼ିଲା; ସେଇ ରକ୍ତପ୍ରବାହରେ ସପ୍ତମୂର୍ତ୍ତିମାନ ମହାଦେବ ଶୂଳର କାଠଦଣ୍ଡ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନିମଗ୍ନ ହେଲେ।

Narrator addressing a Brāhmaṇa interlocutor ("brahman")
ShivaBhairava
Hyperbolic battle imageryDivine epithets (saptamūrti)Symbolism of blood-floodInevitability of divine victory

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Ākāṣṭham literally means “up to the wood.” In context it indicates that the outpouring was so great that Śiva is described as immersed up to the wooden shaft/handle portion—an intentional exaggeration to convey the enormity of the blood-flow.

It is an epithet of Śiva indicating a set of seven manifestations/aspects recognized in various Śaiva traditions. Here it functions to elevate the scene: even the many-formed Mahādeva is depicted amid the overwhelming torrent, highlighting the cosmic scale of the combat.

Yes. Purāṇas often use blood-flood imagery to express the near-limitless vitality granted by demonic boons and the consequent need for a divine, extraordinary countermeasure—setting up subsequent transformative events (e.g., emergence of beings from divine perspiration or energy).