वाग्देवी धृतवल्लकी शतमखो वेणुं दधत्पद्मजस्तालोन्निद्रकरो रमा भगवती गेयप्रयोगान्विता । विष्णुः सांद्रमृदंगवादनपटुर्देवाः समंतात्स्थिताः सेवंते तमनु प्रदोषसमये देवं मृडानीपतिम्
vāgdevī dhṛtavallakī śatamakho veṇuṃ dadhatpadmajastālonnidrakaro ramā bhagavatī geyaprayogānvitā | viṣṇuḥ sāṃdramṛdaṃgavādanapaṭurdevāḥ samaṃtātsthitāḥ sevaṃte tamanu pradoṣasamaye devaṃ mṛḍānīpatim
ବାଗ୍ଦେବୀ ବୀଣା ଧାରଣ କରନ୍ତି, ଶତମଖ (ଇନ୍ଦ୍ର) ବେଣୁ ଧରନ୍ତି, ପଦ୍ମଜ (ବ୍ରହ୍ମା) ହାତ ଉଠାଇ ତାଳ ଦିଅନ୍ତି, ଭଗବତୀ ରମା (ଲକ୍ଷ୍ମୀ) ଗାନ-ପ୍ରୟୋଗରେ ନିପୁଣ; ବିଷ୍ଣୁ ଗମ୍ଭୀର ମୃଦଙ୍ଗବାଦନରେ ପଟୁ, ଦେବମାନେ ଚାରିଦିଗରେ ଦଣ୍ଡାୟମାନ—ଏଭଳି ପ୍ରଦୋଷ ସମୟରେ ସେମାନେ ମୃଡାନୀପତି ଦେବଙ୍କୁ ସେବନ କରନ୍ତି।
Unknown (devotional narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Tirtha: Kailāsa (as archetype for Pradoṣa worship everywhere)
Type: peak
Scene: A celestial concert around Śiva at Pradoṣa: Sarasvatī with vīṇā, Indra with flute, Brahmā keeping tāla, Lakṣmī singing, Viṣṇu playing mṛdaṅga; devas encircle, all serving Śiva, Pārvatī nearby.
Pradoṣa is exalted as a supreme devotional moment: even the highest deities express reverence by serving Śiva.
No earthly tīrtha is specified; the verse depicts a celestial liturgy around Śiva, strengthening the māhātmya of Pradoṣa.
Implied: worship Śiva at Pradoṣa with music, song, and devoted attendance (sevā/bhakti).