Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

मुक्तयतिदेहसंस्काररहस्यं — The Esoteric Rites for the Bodies of Liberated Ascetics

खनित्वा देवयजनं दण्डमात्रप्रमाणतः । प्रणवव्याहृतिभ्यां च प्रोक्ष्य चास्तीर्य्य च क्रमात्

khanitvā devayajanaṃ daṇḍamātrapramāṇataḥ | praṇavavyāhṛtibhyāṃ ca prokṣya cāstīryya ca kramāt

ଦଣ୍ଡମାତ୍ର ପ୍ରମାଣ ଅନୁସାରେ ଦେବଯଜନ-ସ୍ଥଳ ଖୋଦି, ପ୍ରଣବ ଓ ବ୍ୟାହୃତି ସହିତ ଜଳଦ୍ୱାରା ପ୍ରୋକ୍ଷଣ କରି ଶୁଦ୍ଧ କରିବା ଉଚିତ; ପରେ କ୍ରମେ ଆସ୍ତରଣ ପସାଇବା ଉଚିତ।

खनित्वाhaving dug
खनित्वा:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√khan (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; ‘having dug’
देव-यजनम्the altar/worship-spot
देव-यजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva-yajana (प्रातिपदिक)
Formसमासः तत्पुरुषः (देवानां यजनम् / worship-place/altar for gods); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
दण्ड-मात्र-प्रमाणतःaccording to the measure of a staff-length
दण्ड-मात्र-प्रमाणतः:
Pramāṇa (प्रमाण/मात्रा)
TypeIndeclinable
Rootdaṇḍa-mātra-pramāṇatas (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formसमासः तत्पुरुषः (दण्डमात्रं प्रमाणं यस्य/दण्डमात्रप्रमाण); ‘-तः’ तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (according to measure)
प्रणव-व्याहृतिभ्याम्with Oṃ and the vyāhṛtis
प्रणव-व्याहृतिभ्याम्:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpraṇava-vyāhṛti (प्रातिपदिक)
Formसमासः द्वन्द्वः (प्रणवः च व्याहृतयः च); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), द्विवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
प्रोक्ष्यhaving sprinkled
प्रोक्ष्य:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootpra-√ukṣ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; ‘having sprinkled’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
आस्तीर्यhaving spread
आस्तीर्य:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootā-√stṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; ‘having spread (strewn)’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘in order/stepwise’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

Mantra: oṃ (praṇava) + vyāhṛtayaḥ: bhūḥ bhuvaḥ svaḥ (and extended mahāvyāhṛtis in some prayogas)

Type: gayatri

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shaiva worship begins with inner and outer purification—measuring, preparing, and sanctifying the worship-space while invoking Oṁ and the vyāhṛtis, aligning the devotee’s action with cosmic order.

The verse describes the preliminary rite for establishing a purified sacred area where Saguna Shiva is approached in worship—typically culminating in Linga-pūjā performed on a ritually consecrated ground.

Prepare a dedicated altar-space, then perform prokṣaṇa (sprinkling for purification) while chanting Oṁ with the vyāhṛtis, proceeding step-by-step—an outer discipline that supports focused mantra-japa and devotional concentration.