
Aindra stotra: praising and summoning Indra to partake of the fostering Soma and to grant protection and bounty
Indra
Invitatory and triumphant with a confident tone of reliance on Indra’s strength and generosity
Kaṇva
ଏହା ଐନ୍ଦ୍ର ସ୍ତୋତ୍ର: ସବୁଠାରୁ ପୋଷକ ସୋମରସ ସହ ଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କୁ ଗାନରେ ଡାକି, ସେ ଯେନ ଯଜ୍ଞର ସୋମପୀଡନକୁ ଆସି ଆସନ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ (ନି ଷୀଦତ), ଏବଂ ରକ୍ଷା, ଶତ୍ରୁଜୟ ଓ ଧନ-ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଦାନ ଦିଅନ୍ତୁ। ଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କୁ ବିଶ୍ୱାସାହ, ଶତକ୍ରତୁ, ମଂହିଷ୍ଠ ପରି ଉପାଧିରେ ସ୍ତୁତି କରାଯାଏ; ପ୍ରତିଦିନ (ଦ୍ୟବି-ଦ୍ୟବି) ତାଙ୍କ ସାହାଯ୍ୟରେ ଦୃଢ଼ ଭରସା ରହେ। ସଙ୍ଗୀମାନେ ସଖାୟଃ ଓ ସ୍ତୋମ-ବାହସଃ ଭାବେ ସାମନ୍ର ଶକ୍ତିରେ ସ୍ତୁତି ବହନ କରି ଦେବତାଙ୍କୁ ନିକଟ କରନ୍ତି।
Mantra 1
पान्तमा वो अन्धस इन्द्रमभि प्र गायत विश्वासाहं शतक्रतुं मंहिष्ठं चर्षणीनाम्
ହେ ଜନମାନେ, ତୁମ ପାଇଁ ପୋଷକ ସୋମ-ଅନ୍ଧସ ସହ ଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କୁ ଅଭିମୁଖ ହୋଇ ଗାଅ; ସର୍ବଜୟୀ, ଶତକ୍ରତୁ, ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ମହିଷ୍ଠ—ଅତ୍ୟୁଦାର—ତାଙ୍କୁ ଗାଅ।
Mantra 2
प्र व इन्द्राय मादनं हर्यश्वाय गायत सखायः सोमपाव्ने
ହେ ସଖାମାନେ, ହର୍ୟଶ୍ୱ—ସୋମପାବନ ଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କ ପାଇଁ ଆନନ୍ଦଦାୟକ (ମାଦନ) ସ୍ତୁତିଗାନକୁ ପ୍ରକାଶ କରି ଗାଅ।
Mantra 3
वयमु त्वा तदिदर्था इन्द्र त्वायन्तः सखायः कण्वा उक्थेभिर्जरन्ते
ହେ ଇନ୍ଦ୍ର, ଆମେ ସେହି ଲକ୍ଷ୍ୟକୁ ଧରି, ତୁମକୁ ଖୋଜୁଥିବା—ତୁମ ସଖା କଣ୍ୱମାନେ—ଉକ୍ଥ (ସ୍ତୁତି) ଦ୍ୱାରା ତୁମକୁ ଉତ୍ସବମୟ ଭାବେ ସ୍ତୁତି କରନ୍ତି।
Mantra 4
इन्द्राय मद्वने सुतं परि ष्टोभन्तु नो गिरः अर्कमर्चन्तु कारवः
ଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କ ଉଲ୍ଲାସାର୍ଥେ ପିଷିତ ସୋମ (ସୁତ) ଅଛି; ଆମ ଗିରଃ (ବାଣୀ) ତାଙ୍କ ଚାରିପାଖେ ଗୁଞ୍ଜୁ; କାରବ (ଗାୟକ-କବି) ଅର୍କ-ସ୍ତୁତି ଗାଉନ୍ତୁ।
Mantra 5
अयं त इन्द्र सोमो निपूतो अधि बर्हिषि एहीमस्य द्रवा पिब
ହେ ଇନ୍ଦ୍ର, ଏହି ସୋମ ତୁମ ପାଇଁ ସୁଶୁଦ୍ଧ; ପବିତ୍ର ବର୍ହିଷ ଉପରେ ରଖାଯାଇଛି; ଆସ, ଦୌଡ଼ି ଏଠାକୁ ଆସ, ଏହା ପାନ କର।
Mantra 6
सुरूपकृत्नुमूतये सुदुघामिव गोदुहे जुहूमसि द्यविद्यवि
ରକ୍ଷା-ସହାୟତା ପାଇଁ ଆମେ ସୁରୂପକୃତ୍ ଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କୁ ଆହ୍ୱାନ କରୁଛୁ—ଯେପରି ଦୋହନକାର ପାଇଁ ବହୁଦୁଗ୍ଧା ଗାଈକୁ ଡାକାଯାଏ—ଦିନକୁ ଦିନ, ନିତ୍ୟ।
Mantra 7
अभि त्वा वृषभा सुते सुतं सृजामि पीतये तृम्पा व्यश्नुही मदम्
ହେ ବୃଷଭ, ମହାବଳୀ! ସୋମ-ପୀଡନ ସମୟରେ ପାନ ପାଇଁ ମୁଁ ପୀଡିତ ସୋମକୁ ତୁମ ପାଖକୁ ପଠାଉଛି; ତୃପ୍ତ ହୁଅ; ପୂର୍ଣ୍ଣରୂପେ ମଦ (ଉଲ୍ଲାସ) ପ୍ରାପ୍ତ କର।
Mantra 8
य इन्द्र चमसेष्वा सोमश्चमूषु ते सुतः पिबेदस्य त्वमीशिषे
ହେ ଇନ୍ଦ୍ର! ଯେ ସୋମ କପମାନଙ୍କରେ ଓ ଚମୂମାନଙ୍କରେ ତୁମ ପାଇଁ ପୀଡିତ ହୋଇ ରହିଛି—ତାହାକୁ ତୁମେ ପାନ କର; ନିଶ୍ଚୟ ତାହାର ସ୍ୱାମୀ ତୁମେ ହିଁ।
Mantra 9
योगेयोगे तवस्तरं वाजेवाजे हवामहे सखाय इन्द्रमूतये
ଯୋଗେ ଯୋଗେ, ବାଜେ ବାଜେ, ଆମେ ହବାମହେ—ହେ ସଖାୟମାନେ—ଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କୁ, ଅଧିକ ବଳବାନଙ୍କୁ, ସହାୟତା ପାଇଁ।
Mantra 10
आ त्वेता नि षीदतेन्द्रमभि प्र गायत सखायः स्तोमवाहसः
ଏହି ସ୍ତୁତିମାନେ ତୁମ ପାଖକୁ ଆସି ନିଷୀଦତୁ; ହେ ସଖାୟମାନେ, ସ୍ତୋମବାହସମାନେ, ଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଭି ପ୍ର ଗାୟତ।
It is a sung invocation to Indra, asking him to come to the Soma offering and, pleased by the stotra, grant protection, victory, and generous gifts.
The Soma-juice is presented as sustaining and boon-giving; by offering it with song, the chanters attract Indra and activate the expected reciprocity of help and bounty.
They are the bearers of the hymn—i.e., the Sāman singers (Udgātṛ group) who carry and present the praise in its musical form before Indra.