वालिवधोत्तरशोकः
Sugriva’s Remorse and Tara’s Lament after Vali’s Death
तस्येन्द्रकल्पस्य दुरासदस्यमहानुभावस्य समीपमार्या।आर्ताऽतितूर्णं व्यसनाभिपन्नाजगाम तारा परिविह्वलन्ती।।
tasyendrakalpasya durāsadasya mahānubhāvasya samīpam āryā |
ārtā ’titūrṇaṁ vyasanābhipannā jagāma tārā parivihvalantī ||
ଇନ୍ଦ୍ର ସଦୃଶ ପ୍ରତାପୀ ଓ ସମୀପଗମ୍ୟ ନୁହେଁ ଏମିତି ମହାନୁଭାବ ଶ୍ରୀରାମଙ୍କ ସାନ୍ନିଧ୍ୟକୁ, ବିପଦରେ ପୀଡିତ ଓ ଆର୍ତ୍ତ ହୋଇ, କମ୍ପିତ ଓ ଅସ୍ଥିର ତାରା ଅତି ଶୀଘ୍ର ଯାଇ ପହଞ୍ଚିଲେ।
The noble Tara, desperate, agonised, totally shaken up quickly went near the magnanimous Rama, who was like Indra-unapproachable.
Seeking rightful authority in crisis: dharma-driven action includes approaching the responsible power-holder to speak, question, or seek redress rather than remaining in disorder.
Tārā, shaken by Vāli’s death, urgently goes to Rāma, who appears awe-inspiring and formidable.
Courage under grief—Tārā’s resolve to confront the situation despite emotional devastation.