Account of Various Sacred Tīrthas
Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy
अब्राह्मणस्य पठतः सावित्री तूपनश्यति । संवर्तस्य तु विप्रर्षे वापीमासाद्य दुर्ल्लभाम्
abrāhmaṇasya paṭhataḥ sāvitrī tūpanaśyati | saṃvartasya tu viprarṣe vāpīmāsādya durllabhām
ଅବ୍ରାହ୍ମଣ ଯଦି ସାବିତ୍ରୀ (ଗାୟତ୍ରୀ) ପଠେ, ତେବେ ସେ ସାବିତ୍ରୀ ନିଷ୍ଫଳ ହୁଏ; ହେ ବିପ୍ରଶ୍ରେଷ୍ଠ, ସଂବର୍ତ୍ତ ଯେତେବେଳେ ଏକ ଦୁର୍ଲଭ କୂପକୁ ପ୍ରାପ୍ତ ହେଲେ…
Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Svarga-khaṇḍa 39).
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: tūpanaśyati → tu + upanaśyati; vāpīm + āsādya → vāpīmāsādya; viprarṣe is read as vipra-ṛṣe (r + ṛ sandhi).
It asserts a traditional rule of ritual eligibility: the Sāvitrī is said to become ineffective when recited by someone described here as “a non-Brahmin,” reflecting a dharma-śāstra style restriction within the text’s ritual framework.
It signals a narrative transition: after stating a rule about mantra-recitation, the text begins an episode involving Saṃvarta encountering a difficult-to-find well, likely connected to a tīrtha, vow, or karmic lesson in the surrounding verses.
Within its traditional setting, it emphasizes disciplined use of sacred mantras according to prescribed norms, and it hints that ensuing narrative (Saṃvarta and the rare well) will illustrate consequences, merit, or instruction tied to proper conduct and sacred places.