The Legend of Hemakuṇḍala: Charity, Decline of the Sons, and Yama’s Judgment
अपरः स्थाप्यतां स्वर्गेयत्र भोगा ह्यनुत्तमाः । कृतांताज्ञां ततः श्रुत्वा दूतैश्च क्षिप्रकारिभिः
aparaḥ sthāpyatāṃ svargeyatra bhogā hyanuttamāḥ | kṛtāṃtājñāṃ tataḥ śrutvā dūtaiśca kṣiprakāribhiḥ
“ଅନ୍ୟଜଣକୁ ସ୍ୱର୍ଗରେ ସ୍ଥାପନ କର; ସେଠାରେ ଭୋଗ ଅନୁତ୍ତମ।” କୃତାନ୍ତ (ଯମ)ଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ଶୁଣି ଶୀଘ୍ରକାରୀ ଦୂତମାନେ କାର୍ଯ୍ୟରେ ଲାଗିଲେ।
Narrative voice quoting/relaying Kṛtānta (Yama)’s instruction (exact dialogue pair not explicit in this single verse).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: svargeyatra → svarge yatra; hyanuttamāḥ → hi anuttamāḥ; kṛtāṃtājñāṃ → kṛtānta-ājñām; dūtaiśca → dūtaiḥ ca; kṣiprakāribhiḥ → kṣipra-kāribhiḥ
It depicts Yama (Kṛtānta) issuing an order that someone be placed in heaven, emphasizing the administrative, karma-linked distribution of post-death results.
They are Yama’s dūtas (messengers/attendants), portrayed as executing his commands promptly in the cosmic order of judgment and consequence.
The verse implies that actions yield corresponding outcomes, and that merit can lead to heavenly enjoyment—reinforcing moral causality (karma-phala) within dharmic cosmology.