Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha
निधाय पिंडमेकैकं सर्वं दर्भोपरिक्रमात् । निर्वपेदथ दर्भेषु नामगोत्रानुकीर्तनैः
nidhāya piṃḍamekaikaṃ sarvaṃ darbhoparikramāt | nirvapedatha darbheṣu nāmagotrānukīrtanaiḥ
ଏକେକ ପିଣ୍ଡ ରଖି ଦର୍ଭାଦ୍ୱାରା ସମସ୍ତଙ୍କୁ ପରିକ୍ରମା କରିବା ଉଚିତ; ପରେ ନାମ ଓ ଗୋତ୍ର ଉଚ୍ଚାରଣ କରି ଦର୍ଭା ଉପରେ ଅର୍ପଣ କରିବା ଉଚିତ।
Unspecified (instructional narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa ritual context)
Primary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: पिंडमेकैकम् = पिण्डम् + एकैकम्; दर्भोपरिक्रमात् = दर्भ + उपरिक्रमात्; निर्वपेदथ = निर्वपेत् + अथ
It prescribes placing piṇḍas one by one, encircling them with kuśa (darbha) grass, and then offering them on the kuśa while reciting the recipient’s name and gotra.
Reciting the name and gotra functions as a formal identification of the intended recipient(s) of the offering, ensuring the rite is directed correctly according to Dharmaśāstra-style ritual precision.
The verse emphasizes carefulness, intentionality, and respect in ancestral rites—performing offerings with proper order and clear remembrance rather than as a casual or inattentive act.