Adhyaya 70
Bhumi KhandaAdhyaya 7012 Verses

Adhyaya 70

Description of Yama’s Torments and the Discernment of Sin and Merit

ଏହି ଅଧ୍ୟାୟରେ ମାତଲିଙ୍କ କଥନରୁ ଆରମ୍ଭ କରି ଯମଙ୍କ ଅଧିକାରଭୂମିର ଦଣ୍ଡବିଧାନର ଭୟାନକ ବର୍ଣ୍ଣନା ଆସେ। ମହାପାପୀ—ବିଶେଷକରି ବ୍ରାହ୍ମଣହନ୍ତା ଆଦି—ବିଭିନ୍ନ ଯାତନା ଭୋଗନ୍ତି: ଗୋମୟାଗ୍ନିରେ ଦହନ, ହିଂସ୍ର ପଶୁ ଓ ବିଷଧର ଜୀବଙ୍କ ଆକ୍ରମଣ, ହାତୀ ଓ ଶିଙ୍ଗଧାରୀ ପଶୁଦ୍ୱାରା ଚାପିଦେବା, ଏବଂ ଡାକିନୀ-ରାକ୍ଷସଙ୍କ ତାଡନା। ଏହା ସହ ରୋଗପୀଡା, ପ୍ରଚଣ୍ଡ ପବନ, ଶିଳାବୃଷ୍ଟି, ବଜ୍ରପାତ, ଉଲ୍କାପାତ, ଅଙ୍ଗାରବୃଷ୍ଟି ଓ ଧୂଳିଝଡ଼ ପରି ଭୟଙ୍କର ଦୃଶ୍ୟମାନେ ମଧ୍ୟ ବର୍ଣ୍ଣିତ। ‘ମହାତୁଳା’ ନାମକ ମହା ତରାଜୁର ଉପମା ଦ୍ୱାରା ପାପ-ପୁଣ୍ୟର ମାପ ଓ ନ୍ୟାୟ ସୂଚିତ ହୁଏ। ଶେଷରେ ବକ୍ତା ପାପ-ପୁଣ୍ୟବିବେକ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିଛି ବୋଲି ଉପସଂହାର କରନ୍ତି; ଏହି ଧର୍ମୋପଦେଶ ବେଣ–ପିତୃତୀର୍ଥ–ଯୟାତି କଥାପ୍ରସଙ୍ଗର ବିଶାଳ ପରିଧିରେ ନିହିତ।

Shlokas

Verse 1

मातलिरुवाच । यमपीडां प्रवक्ष्यामि महातीव्रां सुदारुणाम् । भुंजंति पापिनः सर्वे क्रूरास्ते ब्रह्मघातकाः

ମାତଲି କହିଲେ—ମୁଁ ଯମଙ୍କର ଅତ୍ୟନ୍ତ ତୀବ୍ର ଓ ଅତି ଭୟଙ୍କର ପୀଡାମାନଙ୍କୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବି; ସେଗୁଡ଼ିକୁ ସମସ୍ତ ପାପୀ—ସେଇ କ୍ରୁର ବ୍ରାହ୍ମଣହନ୍ତାମାନେ—ଭୋଗ କରନ୍ତି।

Verse 2

क्वचित्पापाः प्रपच्यंते तीव्रेण करिषाग्निना । क्वचित्सिंहैर्वृकैर्व्याघ्रैर्दंशैः कीटैश्च दारुणैः

କେତେକ ସ୍ଥାନରେ ପାପୀମାନେ ଜ୍ୱଳନ୍ତ ଗୋବରର ତୀବ୍ର ଅଗ୍ନିରେ ପକାଯାନ୍ତି; ଅନ୍ୟତ୍ର ସିଂହ, ନେଆଳ, ବାଘ ଏବଂ ଭୟଙ୍କର ଦଂଶକାରୀ କୀଟ-କୃମିମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ପୀଡ଼ା ଦିଅନ୍ତି।

Verse 3

क्वचिन्महाजलौकोभिः क्वचिदाजगरैः पुनः । मक्षिकाभिश्च रौद्राभिः क्वचित्सर्पैर्विषोल्बणैः

କେତେକ ସ୍ଥାନରେ ବିଶାଳ ଜଲୌକା, କେତେକ ସ୍ଥାନରେ ପୁଣି ବଡ଼ ଅଜଗର; କେତେକ ସ୍ଥାନରେ ଉଗ୍ର ମାଛି, ଆଉ କେତେକ ସ୍ଥାନରେ ମାରଣ ବିଷରେ ଫୁଲିଥିବା ସର୍ପ ଅଛନ୍ତି।

Verse 4

मत्तमातंगयूथैश्च बलोत्कृष्टैः प्रमाथिभिः । पंथानमुल्लिखद्भिश्च तीक्ष्णशृंगमहावृषैः

ଏବଂ ମଦୋନ୍ମତ୍ତ ହାତୀମାନଙ୍କ ଦଳ—ଅତିବଳବାନ ଓ ଉଗ୍ର—ସହିତ ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଶୃଙ୍ଗଯୁକ୍ତ ମହାବୃଷଭମାନେ ପଥକୁ ଉଖେଡ଼ି ଫାଡ଼ିଦିଅନ୍ତି।

Verse 5

महाशृंगैश्च महिषैर्दुष्टगात्रप्रबाधकैः । डाकिनीभिश्च रौद्राभिर्विकरालैश्च राक्षसैः

ବଡ଼ ଶୃଙ୍ଗଯୁକ୍ତ ମହିଷମାନେ ଦେହକୁ ଆକ୍ରମଣ କରି ପୀଡ଼ା ଦିଅନ୍ତି; ଏବଂ ଉଗ୍ର ଡାକିନୀମାନେ ଓ ବିକରାଳ, ଭୟଙ୍କର ରାକ୍ଷସମାନେ ଅଛନ୍ତି।

Verse 6

व्याधिभिश्च महाघोरैः पीड्यमाना व्रजंति ते । महातुलां समारूढा दह्यमाना दवानले

ଅତି ଘୋର ଓ ଭୟଙ୍କର ରୋଗରେ ପୀଡିତ ହୋଇ ସେମାନେ ପଥେ ଅଗ୍ରସର ହୁଅନ୍ତି। ମହାତୁଳାରେ ଆରୂଢ଼ ହୋଇ ଦାବାନଳ-ସମ ଜ୍ୱାଳାରେ ଦହିତ ହୁଅନ୍ତି।

Verse 7

महावेगप्रधूतास्ते महाचंडेन वायुना । महापाषाणवर्षेण भिद्यमानाश्च सर्वतः

ଅତି ବେଗଶାଳୀ ମହାଚଣ୍ଡ ବାୟୁରେ ସେମାନେ ଉଛାଳି-ଫେଙ୍କାଯାନ୍ତି। ଏବଂ ସର୍ବଦିଗରୁ ମହାପାଷାଣବର୍ଷାରେ ସେମାନେ ଚୁର୍ଣ୍ଣ-ବିଚୁର୍ଣ୍ଣ ହୁଅନ୍ତି।

Verse 8

पतद्भिर्वज्रनिर्घोषैरुल्कापातैश्च दारुणैः । प्रदीप्तांगारवर्षेण हन्यमाना व्रजंति ते

ଗର୍ଜନମୟ ବଜ୍ରପ୍ରହାର, ଭୟଙ୍କର ଉଲ୍କାପାତ ଏବଂ ପ୍ରଦୀପ୍ତ ଅଙ୍ଗାରବର୍ଷାରେ ସେମାନେ ଆଘାତପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ ପୀଡିତ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଗ୍ରସର ହୁଅନ୍ତି।

Verse 9

महता पांसुवर्षेण पूर्यमाणा यमं गताः । ये नराः पापकर्माणः पापं भुंजंति दारुणम्

ମହା ପାଂସୁବର୍ଷାରେ ପୂରିତ ଓ ଆବୃତ ହୋଇ ପାପକର୍ମୀ ନରମାନେ ଯମଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯାଆନ୍ତି ଏବଂ ନିଜ ପାପର ଦାରୁଣ ଫଳ ଭୋଗ କରନ୍ତି।

Verse 10

एवं पापविशेषेण पापिष्ठाः पापकारकाः । नरकं प्रतिभुंजंति बहुपीडासमाकुलम्

ଏହିପରି ପାପର ବିଶେଷ ଗୁରୁତ୍ୱ ଅନୁସାରେ, ଅତିପାପୀ—ପାପକାରୀ—ବହୁ ପୀଡାରେ ଆକୁଳ ନରକକୁ ଭୋଗ କରନ୍ତି।

Verse 11

एतत्ते सर्वमाख्यातं विवेकं पुण्यपापयोः । अन्यत्किं ते प्रवक्ष्यामि धर्मशास्त्रमनुत्तमम्

ପୁଣ୍ୟ ଓ ପାପର ବିବେକ ମୁଁ ତୁମକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବେ କହିଦେଲି। ଏହାଠାରୁ ଅଧିକ କ’ଣ କହିବି? ଏହି ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ଅନୁତ୍ତମ।

Verse 70

इति श्रीपद्मपुराणे भूमिखंडे वेनोपाख्याने पितृतीर्थवर्णने ययाति । चरिते सप्ततितमोऽध्यायः

ଏହିପରି ଶ୍ରୀପଦ୍ମପୁରାଣର ଭୂମିଖଣ୍ଡରେ, ବେନୋପାଖ୍ୟାନାନ୍ତର୍ଗତ ପିତୃତୀର୍ଥବର୍ଣ୍ଣନ ଓ ଯୟାତିଚରିତର ସପ୍ତତିତମ ଅଧ୍ୟାୟ ସମାପ୍ତ ହେଲା।