
Description of Yama’s Torments and the Discernment of Sin and Merit
ଏହି ଅଧ୍ୟାୟରେ ମାତଲିଙ୍କ କଥନରୁ ଆରମ୍ଭ କରି ଯମଙ୍କ ଅଧିକାରଭୂମିର ଦଣ୍ଡବିଧାନର ଭୟାନକ ବର୍ଣ୍ଣନା ଆସେ। ମହାପାପୀ—ବିଶେଷକରି ବ୍ରାହ୍ମଣହନ୍ତା ଆଦି—ବିଭିନ୍ନ ଯାତନା ଭୋଗନ୍ତି: ଗୋମୟାଗ୍ନିରେ ଦହନ, ହିଂସ୍ର ପଶୁ ଓ ବିଷଧର ଜୀବଙ୍କ ଆକ୍ରମଣ, ହାତୀ ଓ ଶିଙ୍ଗଧାରୀ ପଶୁଦ୍ୱାରା ଚାପିଦେବା, ଏବଂ ଡାକିନୀ-ରାକ୍ଷସଙ୍କ ତାଡନା। ଏହା ସହ ରୋଗପୀଡା, ପ୍ରଚଣ୍ଡ ପବନ, ଶିଳାବୃଷ୍ଟି, ବଜ୍ରପାତ, ଉଲ୍କାପାତ, ଅଙ୍ଗାରବୃଷ୍ଟି ଓ ଧୂଳିଝଡ଼ ପରି ଭୟଙ୍କର ଦୃଶ୍ୟମାନେ ମଧ୍ୟ ବର୍ଣ୍ଣିତ। ‘ମହାତୁଳା’ ନାମକ ମହା ତରାଜୁର ଉପମା ଦ୍ୱାରା ପାପ-ପୁଣ୍ୟର ମାପ ଓ ନ୍ୟାୟ ସୂଚିତ ହୁଏ। ଶେଷରେ ବକ୍ତା ପାପ-ପୁଣ୍ୟବିବେକ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିଛି ବୋଲି ଉପସଂହାର କରନ୍ତି; ଏହି ଧର୍ମୋପଦେଶ ବେଣ–ପିତୃତୀର୍ଥ–ଯୟାତି କଥାପ୍ରସଙ୍ଗର ବିଶାଳ ପରିଧିରେ ନିହିତ।
Verse 1
मातलिरुवाच । यमपीडां प्रवक्ष्यामि महातीव्रां सुदारुणाम् । भुंजंति पापिनः सर्वे क्रूरास्ते ब्रह्मघातकाः
ମାତଲି କହିଲେ—ମୁଁ ଯମଙ୍କର ଅତ୍ୟନ୍ତ ତୀବ୍ର ଓ ଅତି ଭୟଙ୍କର ପୀଡାମାନଙ୍କୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବି; ସେଗୁଡ଼ିକୁ ସମସ୍ତ ପାପୀ—ସେଇ କ୍ରୁର ବ୍ରାହ୍ମଣହନ୍ତାମାନେ—ଭୋଗ କରନ୍ତି।
Verse 2
क्वचित्पापाः प्रपच्यंते तीव्रेण करिषाग्निना । क्वचित्सिंहैर्वृकैर्व्याघ्रैर्दंशैः कीटैश्च दारुणैः
କେତେକ ସ୍ଥାନରେ ପାପୀମାନେ ଜ୍ୱଳନ୍ତ ଗୋବରର ତୀବ୍ର ଅଗ୍ନିରେ ପକାଯାନ୍ତି; ଅନ୍ୟତ୍ର ସିଂହ, ନେଆଳ, ବାଘ ଏବଂ ଭୟଙ୍କର ଦଂଶକାରୀ କୀଟ-କୃମିମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ପୀଡ଼ା ଦିଅନ୍ତି।
Verse 3
क्वचिन्महाजलौकोभिः क्वचिदाजगरैः पुनः । मक्षिकाभिश्च रौद्राभिः क्वचित्सर्पैर्विषोल्बणैः
କେତେକ ସ୍ଥାନରେ ବିଶାଳ ଜଲୌକା, କେତେକ ସ୍ଥାନରେ ପୁଣି ବଡ଼ ଅଜଗର; କେତେକ ସ୍ଥାନରେ ଉଗ୍ର ମାଛି, ଆଉ କେତେକ ସ୍ଥାନରେ ମାରଣ ବିଷରେ ଫୁଲିଥିବା ସର୍ପ ଅଛନ୍ତି।
Verse 4
मत्तमातंगयूथैश्च बलोत्कृष्टैः प्रमाथिभिः । पंथानमुल्लिखद्भिश्च तीक्ष्णशृंगमहावृषैः
ଏବଂ ମଦୋନ୍ମତ୍ତ ହାତୀମାନଙ୍କ ଦଳ—ଅତିବଳବାନ ଓ ଉଗ୍ର—ସହିତ ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଶୃଙ୍ଗଯୁକ୍ତ ମହାବୃଷଭମାନେ ପଥକୁ ଉଖେଡ଼ି ଫାଡ଼ିଦିଅନ୍ତି।
Verse 5
महाशृंगैश्च महिषैर्दुष्टगात्रप्रबाधकैः । डाकिनीभिश्च रौद्राभिर्विकरालैश्च राक्षसैः
ବଡ଼ ଶୃଙ୍ଗଯୁକ୍ତ ମହିଷମାନେ ଦେହକୁ ଆକ୍ରମଣ କରି ପୀଡ଼ା ଦିଅନ୍ତି; ଏବଂ ଉଗ୍ର ଡାକିନୀମାନେ ଓ ବିକରାଳ, ଭୟଙ୍କର ରାକ୍ଷସମାନେ ଅଛନ୍ତି।
Verse 6
व्याधिभिश्च महाघोरैः पीड्यमाना व्रजंति ते । महातुलां समारूढा दह्यमाना दवानले
ଅତି ଘୋର ଓ ଭୟଙ୍କର ରୋଗରେ ପୀଡିତ ହୋଇ ସେମାନେ ପଥେ ଅଗ୍ରସର ହୁଅନ୍ତି। ମହାତୁଳାରେ ଆରୂଢ଼ ହୋଇ ଦାବାନଳ-ସମ ଜ୍ୱାଳାରେ ଦହିତ ହୁଅନ୍ତି।
Verse 7
महावेगप्रधूतास्ते महाचंडेन वायुना । महापाषाणवर्षेण भिद्यमानाश्च सर्वतः
ଅତି ବେଗଶାଳୀ ମହାଚଣ୍ଡ ବାୟୁରେ ସେମାନେ ଉଛାଳି-ଫେଙ୍କାଯାନ୍ତି। ଏବଂ ସର୍ବଦିଗରୁ ମହାପାଷାଣବର୍ଷାରେ ସେମାନେ ଚୁର୍ଣ୍ଣ-ବିଚୁର୍ଣ୍ଣ ହୁଅନ୍ତି।
Verse 8
पतद्भिर्वज्रनिर्घोषैरुल्कापातैश्च दारुणैः । प्रदीप्तांगारवर्षेण हन्यमाना व्रजंति ते
ଗର୍ଜନମୟ ବଜ୍ରପ୍ରହାର, ଭୟଙ୍କର ଉଲ୍କାପାତ ଏବଂ ପ୍ରଦୀପ୍ତ ଅଙ୍ଗାରବର୍ଷାରେ ସେମାନେ ଆଘାତପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ ପୀଡିତ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଗ୍ରସର ହୁଅନ୍ତି।
Verse 9
महता पांसुवर्षेण पूर्यमाणा यमं गताः । ये नराः पापकर्माणः पापं भुंजंति दारुणम्
ମହା ପାଂସୁବର୍ଷାରେ ପୂରିତ ଓ ଆବୃତ ହୋଇ ପାପକର୍ମୀ ନରମାନେ ଯମଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯାଆନ୍ତି ଏବଂ ନିଜ ପାପର ଦାରୁଣ ଫଳ ଭୋଗ କରନ୍ତି।
Verse 10
एवं पापविशेषेण पापिष्ठाः पापकारकाः । नरकं प्रतिभुंजंति बहुपीडासमाकुलम्
ଏହିପରି ପାପର ବିଶେଷ ଗୁରୁତ୍ୱ ଅନୁସାରେ, ଅତିପାପୀ—ପାପକାରୀ—ବହୁ ପୀଡାରେ ଆକୁଳ ନରକକୁ ଭୋଗ କରନ୍ତି।
Verse 11
एतत्ते सर्वमाख्यातं विवेकं पुण्यपापयोः । अन्यत्किं ते प्रवक्ष्यामि धर्मशास्त्रमनुत्तमम्
ପୁଣ୍ୟ ଓ ପାପର ବିବେକ ମୁଁ ତୁମକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବେ କହିଦେଲି। ଏହାଠାରୁ ଅଧିକ କ’ଣ କହିବି? ଏହି ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ଅନୁତ୍ତମ।
Verse 70
इति श्रीपद्मपुराणे भूमिखंडे वेनोपाख्याने पितृतीर्थवर्णने ययाति । चरिते सप्ततितमोऽध्यायः
ଏହିପରି ଶ୍ରୀପଦ୍ମପୁରାଣର ଭୂମିଖଣ୍ଡରେ, ବେନୋପାଖ୍ୟାନାନ୍ତର୍ଗତ ପିତୃତୀର୍ଥବର୍ଣ୍ଣନ ଓ ଯୟାତିଚରିତର ସପ୍ତତିତମ ଅଧ୍ୟାୟ ସମାପ୍ତ ହେଲା।