HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 120
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A..., Shloka 120

चिछेदास्य शरव्रातान् स्वशरैर् अतिलाघवात् ध्वजं परमतीक्ष्णेन चित्रकर्मामरद्विषः //

cichedāsya śaravrātān svaśarair atilāghavāt dhvajaṃ paramatīkṣṇena citrakarmāmaradviṣaḥ //

ଅତି ଲାଘବରେ ଦେବଦ୍ୱେଷୀ, ଚିତ୍ର ଯୁଦ୍ଧକର୍ମରେ ନିପୁଣ, ନିଜ ଶରଦ୍ୱାରା ତାହାର ଶରବ୍ରାତକୁ ଛେଦିଦେଲା; ଏବଂ ପରମ ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଶରରେ ଧ୍ୱଜକୁ ମଧ୍ୟ କାଟିଦେଲା।

cicchedacut off, severed
ciccheda:
āsyaof him, his
āsya:
śara-vrātānmultitudes/volleys of arrows
śara-vrātān:
sva-śaraiḥwith his own arrows
sva-śaraiḥ:
ati-lāghavātdue to extraordinary speed/lightness (quickness of hand)
ati-lāghavāt:
dhvajamthe banner, standard
dhvajam:
parama-tīkṣṇenawith an extremely sharp (arrow)
parama-tīkṣṇena:
citra-karmapossessing marvelous skill/variegated workmanship (in warfare)
citra-karma:
amara-dviṣaḥenemy of the immortals (gods).
amara-dviṣaḥ:
Suta (narrator) / Purāṇic narrator describing the battle
Amaras (Devas)Amaradviṣ (enemy of the gods)Dhvaja (battle-standard)
BattleArcheryDaitya–Deva conflictHeroic narrativeMartial skill

FAQs

This verse does not address pralaya or cosmogony; it is a battlefield description emphasizing speed, precision, and the disabling of an opponent by cutting down his arrows and banner.

Indirectly, it reflects the kṣātra ideal valued in Purāṇic ethics—discipline, alertness, and mastery of arms—where protecting order (dharma) includes the trained capacity to neutralize threats efficiently.

No Vāstu or ritual procedure is specified; the only symbolic element is the dhvaja (standard), a common emblem of authority and morale in war, whose severing signifies tactical defeat and loss of prestige.