विप्रायेन्धनदो यस्तु वर्षादिचतुरस्त्वृतून् घृतधेनुप्रदो ऽन्ते च स परं ब्रह्म गच्छति वैश्वानरव्रतं नाम सर्वपापविनाशनम् //
viprāyendhanado yastu varṣādicaturastvṛtūn ghṛtadhenuprado 'nte ca sa paraṃ brahma gacchati vaiśvānaravrataṃ nāma sarvapāpavināśanam //
ବର୍ଷାରୁ ଆରମ୍ଭ କରି ଚାରି ଋତୁ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଯେ ବ୍ରାହ୍ମଣଙ୍କୁ ଇନ୍ଧନ (କାଠ) ଦାନ କରେ ଏବଂ ଶେଷରେ ଘୃତଦାୟିନୀ ଗାଈ ଦାନ କରେ, ସେ ପରବ୍ରହ୍ମକୁ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ। ଏହା ‘ବୈଶ୍ୱାନର-ବ୍ରତ’ ନାମ, ସର୍ବପାପବିନାଶକ।
It does not discuss pralaya directly; it teaches a purificatory vow (Vaiśvānara-vrata) whose merit is said to erase sins and lead to the Supreme Brahman.
It frames dharma through disciplined seasonal giving: supporting sacred fires and Vedic livelihoods by donating fuel to a Brāhmaṇa over the yearly cycle, then completing the observance with a major gift (a ghee-yielding cow).
The ritual focus is Vaiśvānara (sacred fire): the vow centers on sustaining fire-rites through fuel-giving and concluding with a prescribed dāna, rather than on vāstu or temple construction.