HomeMatsya PuranaAdh. 101Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Vrata-Ṣaṣṭhī: The Sixty Sacred Vows, Shloka 2

नक्तमब्दं चरित्वा तु गवा सार्धं कुटुम्बिने हैमं चक्रं त्रिशूलं च दद्याद्विप्राय वाससी //

naktamabdaṃ caritvā tu gavā sārdhaṃ kuṭumbine haimaṃ cakraṃ triśūlaṃ ca dadyādviprāya vāsasī //

ଏକ ବର୍ଷ ନକ୍ତଭୋଜନ ବ୍ରତ ଆଚରଣ କରି, ଗୃହସ୍ଥ ଗୋସହିତ ବ୍ରାହ୍ମଣଙ୍କୁ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ଚକ୍ର, ତ୍ରିଶୂଳ ଏବଂ ବସ୍ତ୍ରଯୁଗଳ ଦାନ କରିବା ଉଚିତ।

नक्तम् (naktam)at night / the night-meal vow
नक्तम् (naktam):
अब्दम् (abdam)for a year
अब्दम् (abdam):
चरित्वा (caritvā)having practiced/observed
चरित्वा (caritvā):
तु (tu)indeed
तु (tu):
गवा (gavā)with a cow
गवा (gavā):
सार्धम् (sārdham)together with
सार्धम् (sārdham):
कुटुम्बिने (kuṭumbine)to the householder (one with a family)
कुटुम्बिने (kuṭumbine):
हैमम् (haimam)golden
हैमम् (haimam):
चक्रम् (cakram)discus (cakra)
चक्रम् (cakram):
त्रिशूलम् (triśūlam)trident
त्रिशूलम् (triśūlam):
च (ca)and
च (ca):
दद्यात् (dadyāt)should give/donate
दद्यात् (dadyāt):
विप्राय (viprāya)to a brāhmaṇa
विप्राय (viprāya):
वाससी (vāsasī)two garments / a pair of clothes
वाससी (vāsasī):
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (contextual attribution for this dāna section)
Brāhmaṇa (Vipra)Householder (Kuṭumbin)Cow (Go)CakraTriśūla
DānaVrataHouseholder DharmaRitual GiftsMerit (Puṇya)

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on dharma in the form of a vow (night-meal observance) and the prescribed charitable gifts that follow it.

It gives a householder-focused prescription: after sustaining a disciplined vow for a year, one should conclude it with dāna—especially gifting a cow, clothing, and auspicious symbolic weapons (cakra, triśūla) to a brāhmaṇa—showing restraint followed by generosity as core gṛhastha-dharma.

The ritual significance lies in vrata-completion through dāna and in the symbolic items: the cakra and triśūla function as sacred emblems (āyudha-symbols) offered in charity, along with garments and a cow, to sanctify the observance.