Matsya Purana — Tārakāsura’s Austerity and Boon; Mobilization for War; Bṛhaspati’s Fourfold P...
तुरंगमातंगबलौघसंकुला सितातपत्रध्वजराजिशालिनी चमूश्च सा दुर्जयपत्त्रिसंतता विभाति नानायुधयोधदुस्तरा //
turaṃgamātaṃgabalaughasaṃkulā sitātapatradhvajarājiśālinī camūśca sā durjayapattrisaṃtatā vibhāti nānāyudhayodhadustarā //
ସେଇ ସେନା ଅଶ୍ୱଦଳ ଓ ଗଜଦଳର ମହାସମୂହରେ ଠସାଠସି ଥିଲା, ଶ୍ୱେତ ଛତ୍ର ଓ ଧ୍ୱଜପଙ୍କ୍ତିରେ ଶୋଭିତ ଥିଲା। ତାହା ଦୁର୍ଜୟ ଯୁଦ୍ଧବ୍ୟୂହ ଭଳି ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ ହେଲା—ଅଜେୟ, ନାନା ଅସ୍ତ୍ରଧାରୀ ଯୋଦ୍ଧାମାନେ ଭରିଥିବା, ଦୁସ୍ତର।
This verse is not about Pralaya; it is a martial description emphasizing royal power through a vast, well-marked army formation.
It reflects Rajadharma: a king is expected to maintain organized forces (cavalry, elephants, weapon-bearers) and visible standards (parasols, banners) to protect the realm and deter enemies.
No Vastu or temple-ritual rule is stated; the key significance is royal insignia (white parasols, banners) used ceremonially to signal sovereignty and order in public processions and war.