नाभ्यनन्दत तान्राजा देवयान्यास् तदान्तिके रुदन्तस्ते ऽथ शर्मिष्ठाम् अभ्ययुर् बालकास्तदा //
nābhyanandata tānrājā devayānyās tadāntike rudantaste 'tha śarmiṣṭhām abhyayur bālakāstadā //
ଦେବୟାନୀଙ୍କ ନିକଟେ ଥିବା ସେମାନଙ୍କୁ ରାଜା ସ୍ୱାଗତ କଲେ ନାହିଁ। ତେବେ ସେଇ ବାଳକମାନେ କାନ୍ଦୁଥିବା ଅବସ୍ଥାରେ ଶର୍ମିଷ୍ଠାଙ୍କ ପାଖକୁ ଗଲେ।
This verse does not address pralaya or cosmology; it is part of a royal-legend narrative describing interpersonal and courtly reactions in the Devayānī–Śarmiṣṭhā episode.
It implies a standard of royal conduct: a king’s reception (or refusal to receive) shapes outcomes in the household and court; neglect or partiality can redirect loyalties and escalate domestic conflict.
No Vāstu, temple-architecture, or ritual procedure is mentioned in this verse; it is a narrative detail within the dynasty/legend section.