सोपधानकविश्रामां सास्तरावरणां शुभाम् प्रदीपोपानहच्छत्त्रपादुकासनसंयुताम् //
sopadhānakaviśrāmāṃ sāstarāvaraṇāṃ śubhām pradīpopānahacchattrapādukāsanasaṃyutām //
ତକିଆ ସହିତ ବିଶ୍ରାମ ଶୟ୍ୟା, ଉତ୍ତମ ଚାଦର ଓ ଆବରଣ ସହିତ ଶୁଭ; ଦୀପ, ଜୁତା, ଛତ୍ର, ପାଦୁକା ଓ ଆସନ ସଂଯୁକ୍ତ ଶୟ୍ୟାକୁ ପୁଣ୍ୟାର୍ଥେ ଦାନ କରିବ।
This verse does not describe pralaya; it focuses on dharmic charity (dāna), listing auspicious household items whose donation is said to generate merit.
It reflects the householder/royal duty of supporting others through well-appointed gifts—practical items for comfort and daily life—thereby accruing puṇya and upholding social welfare.
The significance is ritual-charitable rather than structural: it emphasizes complete, functional furnishing (resting place with coverings, light, and accessories), aligning with Vāstu-informed ideals of wholesome domestic life and auspicious provisioning.