न देवा नासुरा: केचिन्न मनुष्या न राक्षसा: । गन्धर्वयक्षप्रवरा: सकिन्नरमहोरगा:,जिन अस्त्रोंको देवता, असुर, मनुष्य, राक्षस, गन्धर्व, यक्ष, किन्नर और बड़े-बड़े नाग भी नहीं जानते, उन सबका इन्हें ज्ञान है
na devā nāsurāḥ kecin na manuṣyā na rākṣasāḥ | gandharvayakṣapravarāḥ sa-kinnarā-mahoragāḥ ||
ଅର୍ଜୁନ କହିଲେ—ଯେଉଁ ଅସ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ନ ଦେବମାନେ ଜାଣନ୍ତି, ନ ଅସୁରମାନେ; ନ ମନୁଷ୍ୟ, ନ ରାକ୍ଷସ; ନ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଗନ୍ଧର୍ବ-ଯକ୍ଷ, ନ କିନ୍ନର, ନ ମହାବଳୀ ନାଗ—ସେ ସମସ୍ତଙ୍କ ଜ୍ଞାନ ଏହାଙ୍କ ପାଖରେ ଅଛି।
अर्जुन उवाच
Extraordinary power—especially knowledge of astras—surpasses even many classes of beings, but its implied ethical frame is kṣatriya-dharma: such power is to be used with restraint and for rightful protection, not for pride or harm.
Arjuna is speaking in praise of a warrior’s unparalleled mastery of weapons, stating that even gods, demons, humans, rākṣasas, and other semi-divine beings do not know certain astras, whereas this person knows them all—highlighting the gravity of the martial situation in the Virāṭa episode.