Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Śamī-vṛkṣe śastra-nidhāna and Entry into Virāṭa’s Capital (शमीवृक्षे शस्त्रनिधानम्)

ततो द्वादश वर्षाणि प्रवेष्टव्यं वने पुन: । एकस्मिन्नपि विज्ञाते प्रतिज्ञातं हि नस्तथा,“यदि हममेंसे एक भी पहचान लिया गया, तो हमें दुबारा बारह वर्षोंके लिये वनमें प्रवेश करना पड़ेगा; क्योंकि हमने ऐसी ही प्रतिज्ञा कर रखी है”

tato dvādaśa varṣāṇi praveṣṭavyaṃ vane punaḥ | ekasminn api vijñāte pratijñātaṃ hi nas tathā ||

ତେବେ ଏହିପରି ନିଶ୍ଚୟ ହେଲା—ଆମେ ପୁଣି ବାରୋ ବର୍ଷ ପାଇଁ ବନକୁ ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ ପଡିବ; କାରଣ ଆମ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ମଧ୍ୟ ଯଦି ପରିଚିତ ହୋଇଯାଏ, ତେବେ ଆମ ପ୍ରତିଜ୍ଞା ଘୋଷିତ ଭାବରେ ଅଟୁଟ ରହିବ—ଏହି ଥିଲା ଆମ ଦିଆ ଶପଥ।

ततःthen/from that point
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
द्वादशtwelve
द्वादश:
TypeAdjective
Rootद्वादश
Formneuter, accusative, plural
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष
Formneuter, accusative, plural
प्रवेष्टव्यम्must be entered
प्रवेष्टव्यम्:
TypeVerb
Rootप्र + विश्
Formतव्यत्, neuter, nominative, singular, impersonal/obligative
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
Formneuter, locative, singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एकस्मिन्in/with regard to one (person)
एकस्मिन्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootएक
Formmasculine/neuter, locative, singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विज्ञातेwhen (someone is) recognized/known
विज्ञाते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा
Formक्त, masculine/neuter, locative, singular, passive (past participle)
प्रतिज्ञातम्promised/vowed
प्रतिज्ञातम्:
TypeVerb
Rootप्रति + ज्ञा
Formक्त, neuter, nominative, singular, passive (past participle)
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नःof us/our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formfirst, genitive, plural
तथाthus/in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
वन (the forest)