Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Karna’s Martial Boast and Challenge to Bībhatsu

Arjuna

वैयाप्रकोश: सुमहान्‌ भीमसेनस्य सायक: । गुरुभारसहो दिव्य: शात्रवाणां भयंकर:,जिसकी म्यान व्याप्रचर्मकी बनी हुई है, वह महान्‌ खड़ग भीमसेनका है। यह भी गुरुतर भार सहन करनेवाला, दिव्य एवं शत्रुओंके लिये भयंकर है

uttara uvāca | vaiyāprakośaḥ sumahān bhīmasenasya sāyakaḥ | gurubhārasaho divyaḥ śātravāṇāṃ bhayaṅkaraḥ |

ଉତ୍ତରା କହିଲା—“ବ୍ୟାଘ୍ରଚର୍ମର ମ୍ୟାନ ଥିବା ଏହି ମହା ଖଡ଼୍ଗ ଭୀମସେନଙ୍କର। ଏହା ଭାରୀ ଚାପ ସହିପାରେ, ଦିବ୍ୟ ନିର୍ମିତ, ଏବଂ ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଭୟଙ୍କର।”

वैयाघ्रकोशःa sheath of tiger-skin (tiger-hide scabbard)
वैयाघ्रकोशः:
Karta
TypeNoun
Rootवैयाघ्र-कोश
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमहान्very great
सुमहान्:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-महत्
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनस्यof Bhimasena
भीमसेनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Genitive, Singular
सायकःweapon; (here) sword
सायकः:
Karta
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Nominative, Singular
गुरुभारसहःable to bear heavy weight/burden
गुरुभारसहः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुरु-भार-सह
FormMasculine, Nominative, Singular
दिव्यःdivine, celestial
दिव्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शात्रवाणाम्of enemies
शात्रवाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशात्रव
FormMasculine, Genitive, Plural
भयंकरःterrifying, fearsome
भयंकरः:
Karta
TypeAdjective
Rootभयंकर
FormMasculine, Nominative, Singular

उत्तर उवाच

U
Uttara
B
Bhīmasena (Bhīma)
W
weapon (sāyakaḥ)
T
tiger-hide sheath/cover (vyāghra-carma)

Educational Q&A

The verse highlights the ideal of readiness and strength in the service of rightful protection: true martial power is portrayed as disciplined, enduring, and awe-inspiring, meant to deter and defeat aggression when dharma requires defense.

Uttara is identifying and describing Bhīma’s formidable weapon—kept in a tiger-hide sheath—emphasizing its great might, durability under heavy strain, and its terrifying effect on enemies as preparations for conflict intensify.