Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

द्रौपद्याः शोकवचनम्

Draupadī’s Lament and Indictment of Misfortune

गात्राणि वाससी चैव प्रक्षाल्य सलिलेन सा | चिन्तयामास रुदती तस्य दुःखस्य निर्णयम्‌,वह अपने निवासस्थानपर गयी। उस समय सूक्ष्म कटिभागवाली ट्रुपदकुमारी कृष्णाने वहाँ यथायोग्य शौच-स्नान करके जलसे अपने शरीर और वस्त्र धोये तथा वह रोती हुई उस दुःखके निवारणका उपाय सोचने लगी--

gātrāṇi vāsasī caiva prakṣālya salilena sā | cintayāmāsa rudatī tasya duḥkhasya nirṇayam ||

ସେ ଜଳରେ ନିଜ ଅଙ୍ଗପ୍ରତ୍ୟଙ୍ଗ ଓ ବସ୍ତ୍ର ଧୋଇ, କାନ୍ଦୁଥିବା ଅବସ୍ଥାରେ ସେଇ ଦୁଃଖର ନିଷ୍ପତ୍ତି—ଅର୍ଥାତ୍ ନିବାରଣ—ଉପାୟ ଚିନ୍ତା କଲା।

गात्राणिlimbs, body-parts
गात्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootगात्र
FormNeuter, Accusative, Plural
वाससीtwo garments (clothes)
वाससी:
Karma
TypeNoun
Rootवासस्
FormNeuter, Accusative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रक्षाल्यhaving washed
प्रक्षाल्य:
TypeVerb
Rootप्र+क्षल्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
सलिलेनwith water
सलिलेन:
Karana
TypeNoun
Rootसलिल
FormNeuter, Instrumental, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सा)
FormFeminine, Nominative, Singular
चिन्तयामासshe thought, reflected
चिन्तयामास:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormPeriphrastic Perfect (लिट्), 3, Singular, Parasmaipada
रुदतीweeping
रुदती:
TypeVerb
Rootरुद्
Formशतृ (present active participle), Feminine, Nominative, Singular
तस्यof that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Genitive, Singular
दुःखस्यof the sorrow
दुःखस्य:
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Genitive, Singular
निर्णयम्decision; resolution; means (to settle/remove)
निर्णयम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिर्णय
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Draupadī (Kṛṣṇā, daughter of Drupada)
W
water (salila)
G
garments (vāsas)