Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Jayadratha Approaches Draupadī in the Forest

Hospitality, Persuasion, and Reproach

पाण्डवेयानि रत्नानि त्वमद्याप्युपभुज्जसे

pāṇḍaveyāni ratnāni tvam adyāpy upabhuñjase

କର୍ଣ୍ଣ କହିଲେ—“ଆଜି ମଧ୍ୟ ତୁମେ ପାଣ୍ଡବମାନଙ୍କର ରତ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ଉପଭୋଗ କରୁଛ।”

पाण्डवेयानिbelonging to the Pandavas
पाण्डवेयानि:
Karma
TypeAdjective
Rootपाण्डवेय
FormNeuter, Accusative, Plural
रत्नानिgems, jewels
रत्नानि:
Karma
TypeNoun
Rootरत्न
FormNeuter, Accusative, Plural
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
अद्यापिeven today; still
अद्यापि:
TypeIndeclinable
Rootअद्य + अपि
उपभुज्जसेyou enjoy/use
उपभुज्जसे:
TypeVerb
Rootउप + भुज्
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada

कर्ण उवाच

K
Karna
P
Pāṇḍavas
R
ratnāni (jewels/treasures)

Educational Q&A

Enjoying wealth that rightfully belongs to others is ethically compromised; continued benefit from injustice sustains wrongdoing and invites moral accountability.

Karna addresses an opponent/party in the dispute and charges them with still enjoying treasures that are the Pāṇḍavas’ rightful possessions, intensifying the moral and political conflict over ownership and legitimacy.