Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Aṣṭāvakra–Kahoda Upākhyāna: Śvetaketu’s Āśrama, Sarasvatī, and the Origin of Aṣṭāvakra

शक्‍्यते दुस्त्यजे<प्यर्थे चिररात्राय जीवितुम्‌ । न तु भोजनमुत्सृज्य शक्‍यं वर्तयितुं चिरम्‌

śakyate dustyaje 'py arthe cirarātrāya jīvitum | na tu bhojanam utsṛjya śakyaṁ vartayituṁ ciram ||

ଯାହାକୁ ତ୍ୟାଗ କରିବା ଅତ୍ୟନ୍ତ କଠିନ, ସେଇ ଧନ ନଥିଲେ ମଧ୍ୟ ମଣିଷ ବହୁଦିନ ବଞ୍ଚିପାରେ; କିନ୍ତୁ ଭୋଜନ ଛାଡ଼ିଦେଲେ କେହି ମଧ୍ୟ ଦୀର୍ଘକାଳ ଜୀବନ ଧାରଣ କରିପାରେ ନାହିଁ।

शक्यतेis possible
शक्यते:
TypeVerb
Rootशक्
FormPresent, Indicative, Passive, 3, Singular
दुस्त्यजेin (something) hard to abandon
दुस्त्यजे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदुस्त्यज
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अर्थेin/with wealth (means)
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
चिररात्रायfor a long time
चिररात्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootचिररात्र
FormFeminine, Dative, Singular
जीवितुम्to live
जीवितुम्:
TypeVerb
Rootजीव्
FormInfinitive (Tumun)
not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भोजनम्food
भोजनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभोजन
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्सृज्यhaving abandoned/given up
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत्-सृज्
FormAbsolutive (Ktva/Lyap)
शक्यम्possible
शक्यम्:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormNeuter, Nominative, Singular
वर्तयितुम्to maintain/continue (life)
वर्तयितुम्:
TypeVerb
Rootवृत्
FormCausative infinitive (Tumun), वर्तय
चिरम्for long
चिरम्:
TypeIndeclinable
Rootचिरम्

श्येन उवाच

Ś
śyena (hawk)

Educational Q&A

The verse teaches a pragmatic ethical insight: wealth (artha) may be difficult to relinquish, yet life can continue without it; food, however, is essential for sustaining life, so decisions about duty and conduct must recognize basic bodily necessity.

In the Vana Parva’s instructional storytelling context, the hawk (śyena) speaks to make a pointed argument about necessity: renouncing possessions is one thing, but renouncing food is incompatible with long survival—framing the discussion around realistic constraints on moral choices.