Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Udyoga-parva Adhyāya 64: Arjuna’s Instruction to Sanjaya

Message to the Kuru Assembly

वासुदेवो<पि दुर्धर्षो यतात्मा यत्र पाण्डव: | अविषटद्दां पृथिव्यापि तद्‌ बल॑ यत्र केशव:

vāsudevo 'pi durdharṣo yatātmā yatra pāṇḍavaḥ | aviṣahyaṃ pṛthivyāpi tad balaṃ yatra keśavaḥ ||

ଯେଉଁଠାରେ ଆତ୍ମସଂଯମୀ ଅଦମ୍ୟ ପାଣ୍ଡବ ଅର୍ଜୁନ ଅବସ୍ଥିତ, ସେଉଁଠି ଭାସୁଦେବ କେଶବ ଶ୍ରୀକୃଷ୍ଣ ମଧ୍ୟ ସନ୍ନିହିତ। ଯେ ସେନାରେ ସାକ୍ଷାତ୍ କେଶବ ବିରାଜନ୍ତି, ସେହି ବଳର ବେଗ ସମଗ୍ର ପୃଥିବୀ ପାଇଁ ମଧ୍ୟ ଅସହ୍ୟ ହୋଇଯାଏ।

वासुदेवःVasudeva’s son (Krishna)
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
दुर्धर्षःunassailable/irresistible
दुर्धर्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
यतात्माself-controlled (one whose self is restrained)
यतात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootयतात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
पाण्डवःthe Pandava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
अविषह्यंunbearable/irresistible
अविषह्यं:
Karta
TypeAdjective
Rootअविषह्य
FormNeuter, Nominative, Singular
पृथिव्याby the earth / for the earth (world)
पृथिव्या:
Karana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Instrumental, Singular
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
बलम्force/army/strength
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
केशवःKeshava (Krishna)
केशवः:
Karta
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Nominative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
K
Keśava (Kṛṣṇa)
P
Pāṇḍava (Arjuna)
P
Pṛthivī (the earth/world)

Educational Q&A

True power is not merely numerical or physical; it arises from self-mastery (yatātmā) allied with righteous counsel and divine presence (Kṛṣṇa). Such a combination makes a cause ethically and practically formidable.

In the Udyoga Parva’s pre-war counsel, Vidura warns about the strength on the Pāṇḍavas’ side: Arjuna’s disciplined heroism together with Kṛṣṇa’s presence makes their force irresistible, implying the folly of opposing them unjustly.