Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Udyoga-parva Adhyāya 30: Sañjaya’s Departure and Yudhiṣṭhira’s Commission of Greetings

भ्राता भ्रातरमन्वेतु पिता पुत्रेण युज्यताम्‌ | स्मयमाना: समायान्तु पञ्चाला: कुरुभि: सह

bhrātā bhrātaram anvetu pitā putreṇa yujyatām | smayamānāḥ samāyāntu pañcālāḥ kurubhiḥ saha |

ଯୁଧିଷ୍ଠିର କହିଲେ— “ଭାଇ ଭାଇଙ୍କୁ ମିଳୁନ୍ତୁ, ପିତା ପୁତ୍ର ସହ ଯୁକ୍ତ ହେଉନ୍ତୁ। ପାଞ୍ଚାଳମାନେ କୁରୁମାନଙ୍କ ସହ ହସିମୁହଁରେ ଏକତ୍ର ହେଉନ୍ତୁ—ଏହି ମୋର ଇଚ୍ଛା।”

भ्राताbrother
भ्राता:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातरम्brother (as object)
भ्रातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्वेतुshould follow/should go to/should meet
अन्वेतु:
TypeVerb
Rootअनु-इ
FormImperative (Vidhi-ling), 3rd, Singular, Parasmaipada
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रेणwith/by the son
पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
युज्यताम्let (him) be joined/let (him) unite/meet
युज्यताम्:
TypeVerb
Rootयुज्
FormImperative (Vidhi-ling), 3rd, Singular, Atmanepada (passive sense)
स्मयमानाःsmiling
स्मयमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्मयमान
FormMasculine, Nominative, Plural
समायान्तुlet them come together/assemble
समायान्तु:
TypeVerb
Rootसम्-आ-या
FormImperative (Vidhi-ling), 3rd, Plural, Parasmaipada
पञ्चालाःthe Panchalas
पञ्चालाः:
Karta
TypeNoun
Rootपञ्चाल
FormMasculine, Nominative, Plural
कुरुभिःwith the Kurus
कुरुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Duryodhana
K
Kurus
K
Kauravas
P
Pañcālas
B
Bharatas

Educational Q&A

The verse upholds dharma through reconciliation: even amid looming war, the highest aim is to restore familial bonds and prevent harm, seeking a settlement where all parties remain unharmed and peace is achieved through deliberate effort.

In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Yudhiṣṭhira voices a heartfelt appeal for reunion between divided relatives and allies—Kurus/Kauravas and Pañcālas—urging Duryodhana to work toward calm, joyful peace rather than battle.