भीष्म-द्रोणादिभिः पाण्डवसेनाक्षयकाल-निर्णयः | Time-estimates for the depletion of the Pāṇḍava forces
Bhīṣma–Droṇa council
आहवेषु परॉल्लोकान् जिगीषन्तो महाबला: । एकाग्रमनस: सर्वे श्रद्दधाना: परस्परम्,वे महाबली वीर युद्धमें पराक्रम दिखाकर उत्तम लोकोंपर विजय पाना चाहते थे। उन सबका चित्त एकाग्र था और वे सभी एक-दूसरेपर विश्वास करते थे
āhaveṣu parāṁl lokān jigīṣanto mahābalāḥ | ekāgramanasaḥ sarve śraddadhānāḥ parasparam ||
ସେଇ ମହାବଳ ବୀରମାନେ ଯୁଦ୍ଧରେ ପରାକ୍ରମ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରି ପରଲୋକର ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଜୟ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁଥିଲେ। ସମସ୍ତଙ୍କ ମନ ଏକାଗ୍ର ଥିଲା ଏବଂ ସେମାନେ ପରସ୍ପର ଉପରେ ଶ୍ରଦ୍ଧା-ବିଶ୍ୱାସ ରଖୁଥିଲେ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a kṣatriya ideal: disciplined focus (ekāgratā) and mutual trust (paraspara-śraddhā) in pursuing a goal believed to be righteous and rewarding—here framed as winning ‘higher worlds’ through courageous action.
Vaiśaṃpāyana describes a group of mighty warriors preparing for or engaging in battle: they are intent on victory and the honor/merit associated with it, acting with concentrated minds and confidence in one another.