Śikhaṇḍin’s Transformation, Daśārṇa Verification, and Kubera’s Conditional Curse
Udyoga Parva 193
यद् चुगान्ते पशुपति: सर्वभूतानि संहरन् । प्रयुड्धक्ते पुरुषव्याघ्र तदिदं मयि वर्तते
yad cūgānte paśupatiḥ sarvabhūtāni saṁharan | prayuddhakte puruṣavyāghra tad idaṁ mayi vartate ||
ଯୁଧିଷ୍ଠିର କହିଲେ—ହେ ପୁରୁଷବ୍ୟାଘ୍ର! ଯୁଗାନ୍ତେ ସମସ୍ତ ଭୂତକୁ ଲୟରେ ନେଇ ସଂହାର କରିବାବେଳେ ଭଗବାନ ପଶୁପତି ଯେ ଅସ୍ତ୍ର ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତି, ସେଇ ଅସ୍ତ୍ର ମୋ ପାଖରେ ଅଛି।
युधिछिर उवाच
The verse highlights that ultimate power—symbolized by Śiva’s pralaya-weapon—demands ethical restraint. Possessing a world-ending capability is not a license for excess; it intensifies the bearer’s responsibility to act within dharma and with measured judgment.
Yudhiṣṭhira addresses a foremost warrior (“tiger among men”) and declares that he possesses a formidable divine weapon associated with Paśupati (Śiva), the one used at cosmic dissolution. The statement functions as a revelation of capability and a warning about the gravity of escalating conflict.