Drupada’s Alarm and Inquiry Regarding Śikhaṇḍinī (द्रुपदस्य भय-विमर्शः)
उद्धरिष्यामि ते सद्यः: सामात्यसुतबान्धवम् | “राजन! वीरवर राजा हिरण्यवर्माने जो संदेश दिया है
uddhariṣyāmi te sadyaḥ sāmātya-suta-bāndhavam |
ମୁଁ ତୁମକୁ ଏହିକ୍ଷଣେ—ମନ୍ତ୍ରୀ, ପୁତ୍ର ଓ ବାନ୍ଧବ ସହିତ—ମୂଳସହିତ ଉଖାଡ଼ି ଫେଙ୍ଗିଦେବି। ରାଜନ! ହିରଣ୍ୟବର୍ମା ଯେ ସନ୍ଦେଶ ଦେଇଛି, ତାହା ଶୁଣ। ପାପାଚାରୀ, ଦୁର୍ବୁଦ୍ଧି ନରେଶ! ତୁମ ଝିଅ ଦ୍ୱାରା ମୁଁ ଠକାଯାଇଛି; କିନ୍ତୁ ସେ ପାପ ତୁମେଇ କରାଇଛ—ଏହିପରି ତାହାର ଫଳ ଭୋଗ କର। ନରେଶ୍ୱର! ରଣଭୂମିକୁ ଆସି ମୋତେ ଯୁଦ୍ଧର ସୁଯୋଗ ଦିଅ। ମୁଁ ମନ୍ତ୍ରୀ, ପୁତ୍ର ଓ ବାନ୍ଧବ ସହିତ ତୁମ ସମଗ୍ର କୁଳକୁ ମୂଳରୁ ଉଖାଡ଼ି ପକାଇଦେବି।
भीष्म उवाच
Unchecked wrongdoing and deceit can rapidly expand a conflict from an individual dispute into collective ruin; the verse warns that adharma invites sweeping retaliation that does not remain confined to the original offender.
Bhishma voices (or reports) a severe martial threat: the opponent will be destroyed immediately along with his entire support system—ministers, sons, and relatives—signaling a move toward total war rather than limited redress.