Śikhaṇḍinī’s Marriage Arrangement and the Daśārṇa Envoy’s Accusation (शिखण्डिनी-विवाह-विप्रलम्भ-प्रसङ्गः)
एतच्छुत्वा द्रुपदो यज्ञसेन: सर्व तत्त्वं मन्त्रविद्धयो निवेद्य । मन्त्र राजा मन्त्रयामास राजन् यथायुक्तं रक्षणे वै प्रजानाम्
etac chrutvā drupado yajñasenaḥ sarva-tattvaṁ mantraviddhyo nivedya | mantra-rājā mantrayāmāsa rājan yathā-yuktaṁ rakṣaṇe vai prajānām ||
ଏହା ଶୁଣି ଯଜ୍ଞସେନ ଦ୍ରୁପଦ ତତ୍ତ୍ୱଜ୍ଞ ମନ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କୁ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ଯଥାର୍ଥ ଭାବେ ନିବେଦନ କଲେ। ତାପରେ, ହେ ରାଜନ, ପ୍ରଜାରକ୍ଷାକୁ ଲକ୍ଷ୍ୟ କରି ସେ ପୁନର୍ବାର ମନ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କ ସହ ଗୁପ୍ତ ମନ୍ତ୍ରଣା କରି, ଯାହା ଯଥୋଚିତ ଥିଲା ସେହି ରକ୍ଷା-ବ୍ୟବସ୍ଥା ନିଶ୍ଚିତ କଲେ।
भीष्म उवाच
A king’s dharma includes transparent reporting of facts to competent advisers and then taking prudent, situation-appropriate measures to protect the people; governance is shown as deliberative and responsibility-centered.
After receiving certain information, Drupada (Yajñasena) briefs his ministers fully and accurately, and then holds a secret council to decide the proper arrangements for the security and welfare of his subjects.