ते हनिष्यन्ति पार्थानां तानासाद्य महारथान् । वरान् वरान् महेष्वासान् क्षत्रियाणां धुरन्धरान्
te haniṣyanti pārthānāṃ tān āsādya mahārathān | varān varān maheṣvāsān kṣatriyāṇāṃ dhurandharān ||
ସେମାନେ ପାର୍ଥମାନଙ୍କ ମହାରଥୀମାନଙ୍କୁ ଆସି ଧରି ସଂହାର କରିବେ—ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ମହାଧନୁର୍ଧର, କ୍ଷତ୍ରିୟମାନଙ୍କ ଧୁରନ୍ଧର ବୀରମାନଙ୍କୁ।
भीष्म उवाच
The verse underscores the grave moral weight of war: when conflict escalates, even the foremost kṣatriya leaders—those meant to uphold order—become targets, and the destruction of a society’s pillars becomes a foreseeable consequence of choosing battle over reconciliation.
Bhīṣma is describing an impending confrontation in which opposing warriors will close in upon the Pāṇḍavas’ great chariot-fighters and slay them—highlighting the caliber of those involved and the catastrophic scale of the coming war.