Bhīṣma’s Appraisal of Kaurava Champions (भीष्मकृतः रथिनां गुणनिरूपणम्)
संयन्तार: प्रहर्तार: कृतास्त्रा भारसाधना: । इष्वस्त्रे द्रोणशिष्याश्व॒ कृपस्य च शरद्वतः
saṁyantāraḥ prahartāraḥ kṛtāstrā bhārasādhanāḥ | iṣvastre droṇaśiṣyāś ca kṛpasya ca śaradvatāḥ ||
ତୁମେ ରଥ ସଂଯମନରେ ଓ ପ୍ରହାରରେ ନିପୁଣ; ଅସ୍ତ୍ରବିଦ୍ୟାରେ ପ୍ରଶିକ୍ଷିତ ଓ ଭାର ସହିବାରେ ସମର୍ଥ। ଧନୁଷ-ବାଣ (ଇଷ୍ୱସ୍ତ୍ର) ବିଦ୍ୟାରେ ତୁମେ ଦ୍ରୋଣ ଏବଂ ଶରଦ୍ୱତ କୃପ—ଉଭୟଙ୍କ ଯୋଗ୍ୟ ଶିଷ୍ୟ।
भीष्म उवाच
Bhīṣma emphasizes disciplined competence: warriors should unite technical mastery (weapons and chariot-control) with endurance and reliability. The verse frames martial excellence as a duty-bound preparedness grounded in proper training under respected teachers.
In Bhīṣma’s address, he is describing and affirming the fighting capability of the addressed warriors—praising their chariot-handling, striking power, weapon-training, and their pedigree as students of Droṇa and Kṛpa—thereby strengthening resolve and assessing readiness for the coming conflict.