Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Bhīṣma’s Appraisal of Kaurava Champions (भीष्मकृतः रथिनां गुणनिरूपणम्)

भवद्धयां पुरुषाग्र्या भ्यां स्थिताभ्यां विजये मम । नदुर्लभं कुरुश्रेष्ठ देवराज्यमपि ध्रुवम्‌

bhavadbhyāṃ puruṣāgryābhyāṃ sthitābhyāṃ vijaye mama | na durlabhaṃ kuruśreṣṭha devarājyam api dhruvam ||

ହେ କୁରୁଶ୍ରେଷ୍ଠ! ଆପଣ ଦୁଇଜଣ—ପୁରୁଷାଗ୍ର୍ୟ—ମୋ ବିଜୟ ପାଇଁ ଏଠାରେ ଦଣ୍ଡାୟମାନ ଥିଲେ, ତେବେ ଦେବରାଜ୍ୟ ମଧ୍ୟ ନିଶ୍ଚୟ ମୋ ପାଇଁ ଦୁର୍ଲଭ ନୁହେଁ।

भवद्भ्याम्by you two
भवद्भ्याम्:
Karana
TypePronoun/Adjective
Rootभवत्
FormMasculine, Instrumental, Dual
पुरुषाग्र्याभ्याम्by the two foremost of men
पुरुषाग्र्याभ्याम्:
Karana
TypeAdjective
Rootपुरुषाग्र्य
FormMasculine, Instrumental, Dual
स्थिताभ्याम्standing (present here), by the two who are stationed
स्थिताभ्याम्:
Karana
TypeParticiple/Adjective
Rootस्था
FormMasculine, Instrumental, Dual, क्त (past passive participle)
विजयेfor (my) victory
विजये:
Sampradana
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Dative, Singular
ममof me / my
मम:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
दुर्लभम्hard to obtain
दुर्लभम्:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्लभ
FormNeuter, Nominative, Singular
कुरुश्रेष्ठO best of the Kurus
कुरुश्रेष्ठ:
TypeNoun (vocative title)
Rootकुरुश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
देवराज्यम्the kingdom of the gods
देवराज्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootदेवराज्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
ध्रुवम्certainly / surely
ध्रुवम्:
TypeAdjective/Adverbial
Rootध्रुव
FormNeuter, Nominative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
K
Kuru lineage (addressed as Kuruśreṣṭha)
D
Devas (gods)
D
Devarājya (sovereignty of the gods)