Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti
एवमुक््त्वा जहासोच्चै: केशव: परवीरहा । तस्य संस्मयत: शौरेरविंद्युद्रपा महात्मन:
evam uktvā jahāsa uccaiḥ keśavaḥ paravīrahā | tasya saṃsmayataḥ śaurer avindyudrapā mahātmanaḥ |
ଏଭଳି କହି ପରବୀର-ସଂହାରକ କେଶବ ଉଚ୍ଚସ୍ୱରେ ଅଟ୍ଟହାସ କଲେ। ସେଇ ମହାତ୍ମା ଶୌରି ହସୁଥିବାବେଳେ ତାଙ୍କ ଅଙ୍ଗରେ ଆଶ୍ଚର୍ୟଜନକ ଭାବେ ବିଦ୍ୟୁତ୍-ସମ କାନ୍ତିର ଦିବ୍ୟ ତେଜ ପ୍ରକାଶ ପାଇଲା।
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores Kṛṣṇa’s divine sovereignty: his mere presence and expression (loud laughter) signals irresistible power and the moral gravity of the coming conflict, reminding listeners that dharma is ultimately upheld by a higher cosmic order.
After speaking, Kṛṣṇa (Keśava/Śauri) laughs loudly; the narration frames this as an awe-inspiring, superhuman moment, foreshadowing the overwhelming divine force that will shape the war’s outcome.