Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti
अदृश्यन्तोद्यतान्येव सर्वप्रहरणानि च । नानाबाहुषु कृष्णस्य दीप्यमानानि सर्वश:
adṛśyantodyatāny eva sarvapraharaṇāni ca | nānābāhuṣu kṛṣṇasya dīpyamānāni sarvaśaḥ || śaṅkhaṃ cakraṃ gadāṃ śaktiṃ śārṅgadhanur halaṃ tathā | nandaka-nāmakaṃ khaḍgaṃ—ete ūrdhvam udyatāḥ sarvāyudhāni śrīkṛṣṇasya bahuṣu bāhuṣu dīpyamānāni dṛśyante sma ||
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ଶ୍ରୀକୃଷ୍ଣଙ୍କ ଅନେକ ଭୁଜାରେ ସବୁଦିଗରେ ଉପରକୁ ଉଠାଇଥିବା ସମସ୍ତ ଆୟୁଧ ଦୀପ୍ତିମାନ ହୋଇ ଦେଖାଯାଉଥିଲା—ଶଙ୍ଖ, ଚକ୍ର, ଗଦା, ଶକ୍ତି, ଶାର୍ଙ୍ଗ ଧନୁ, ହଳ ଓ ନନ୍ଦକ ନାମକ ଖଡ୍ଗ। ଏହା କେବଳ ଯୁଦ୍ଧବଳର ଦୃଶ୍ୟ ନୁହେଁ; ଧର୍ମରକ୍ଷା ପାଇଁ ଦିବ୍ୟ ସତର୍କତା ଓ ଆଶ୍ରୟର ଘୋଷଣା ଥିଲା।
वैशम्पायन उवाच
The verse frames divine power as aligned with dharma: the display of irresistible weaponry is not glorification of aggression but an ethical warning—dharma is protected, and adharma is checked by a higher order.
Vaiśampāyana describes a vision of Kṛṣṇa with many arms, each bearing radiant weapons (conch, discus, mace, spear, Śārṅga bow, plough, and Nandaka sword), emphasizing a theophanic display meant to inspire awe and restraint in the unfolding conflict.