Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti

अदृश्यन्तोद्यतान्येव सर्वप्रहरणानि च । नानाबाहुषु कृष्णस्य दीप्यमानानि सर्वश:

adṛśyantodyatāny eva sarvapraharaṇāni ca | nānābāhuṣu kṛṣṇasya dīpyamānāni sarvaśaḥ || śaṅkhaṃ cakraṃ gadāṃ śaktiṃ śārṅgadhanur halaṃ tathā | nandaka-nāmakaṃ khaḍgaṃ—ete ūrdhvam udyatāḥ sarvāyudhāni śrīkṛṣṇasya bahuṣu bāhuṣu dīpyamānāni dṛśyante sma ||

ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ଶ୍ରୀକୃଷ୍ଣଙ୍କ ଅନେକ ଭୁଜାରେ ସବୁଦିଗରେ ଉପରକୁ ଉଠାଇଥିବା ସମସ୍ତ ଆୟୁଧ ଦୀପ୍ତିମାନ ହୋଇ ଦେଖାଯାଉଥିଲା—ଶଙ୍ଖ, ଚକ୍ର, ଗଦା, ଶକ୍ତି, ଶାର୍ଙ୍ଗ ଧନୁ, ହଳ ଓ ନନ୍ଦକ ନାମକ ଖଡ୍ଗ। ଏହା କେବଳ ଯୁଦ୍ଧବଳର ଦୃଶ୍ୟ ନୁହେଁ; ଧର୍ମରକ୍ଷା ପାଇଁ ଦିବ୍ୟ ସତର୍କତା ଓ ଆଶ୍ରୟର ଘୋଷଣା ଥିଲା।

अदृश्यन्तwere seen/appeared
अदृश्यन्त:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Ātmanepada
उद्यतानिraised, uplifted
उद्यतानि:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्यत
FormNeuter, Nominative, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सर्वall
सर्व:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Plural
प्रहरणानिweapons
प्रहरणानि:
Karta
TypeNoun
Rootप्रहरण
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नानाvarious, many kinds of
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
बाहुषुin (his) arms
बाहुषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Locative, Plural
कृष्णस्यof Kṛṣṇa
कृष्णस्य:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
दीप्यमानानिshining, blazing
दीप्यमानानि:
Karta
TypeAdjective
Rootदीप्यमान
FormNeuter, Nominative, Plural
सर्वशःon all sides, everywhere
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa
Ś
śaṅkha (conch)
C
cakra (discus)
G
gadā (mace)
Ś
śakti (spear)
Ś
Śārṅga (bow)
H
hala (plough)
N
Nandaka (sword)

Educational Q&A

The verse frames divine power as aligned with dharma: the display of irresistible weaponry is not glorification of aggression but an ethical warning—dharma is protected, and adharma is checked by a higher order.

Vaiśampāyana describes a vision of Kṛṣṇa with many arms, each bearing radiant weapons (conch, discus, mace, spear, Śārṅga bow, plough, and Nandaka sword), emphasizing a theophanic display meant to inspire awe and restraint in the unfolding conflict.