Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)
ब्रह्मन्! सत्यवादी मुनि व्यासजीके द्वारा निर्मित यह पुण्यमय इतिहास परम पवित्र एवं बहुत उत्तम है ।।
vaiśampāyana uvāca | brahman! satyavādī muni-vyāsajī-kṛta eṣa puṇyamaya itihāsaḥ parama-pavitraḥ ca atyanta-uttamaḥ || sarvajñena vidhijñena dharmajñānavatā satā | atīndriyeṇa śucinā tapasā bhāvitātmanā || sāṅkhya-yoga-viduṣā ca bahu-śāstra-viśāradena munivareṇa vyāsena divya-dṛṣṭyā vilokya mahātmā-pāṇḍavānām anyeṣāṃ ca bahu-dhana-sampannānāṃ mahā-tejasvināṃ rājñāṃ kīrti-prasāraṇāya ayam itihāsaḥ racitaḥ |
ହେ ବ୍ରାହ୍ମଣ! ସତ୍ୟବାଦୀ ମୁନି ବ୍ୟାସଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ନିର୍ମିତ ଏହି ପୁଣ୍ୟମୟ ଇତିହାସ ପରମ ପବିତ୍ର ଓ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଉତ୍ତମ। ସର୍ବଜ୍ଞ, ବିଧି-ବିଧାନଜ୍ଞ, ଧର୍ମଜ୍ଞ, ସତ୍ପୁରୁଷ—ଇନ୍ଦ୍ରିୟାତୀତ ଜ୍ଞାନସମ୍ପନ୍ନ, ଶୁଚି, ତପୋବଳରେ ପରିଶୁଦ୍ଧ ଅନ୍ତଃକରଣବାନ—ଏମିତି ମୁନିବର ବ୍ୟାସ ଦିବ୍ୟଦୃଷ୍ଟିରେ ସବୁ ଦେଖି, ମହାତ୍ମ ପାଣ୍ଡବମାନଙ୍କ ଓ ଅନ୍ୟ ଧନସମୃଦ୍ଧ, ତେଜସ୍ୱୀ ରାଜାମାନଙ୍କ କୀର୍ତ୍ତି ପ୍ରସାର ପାଇଁ ଏହି ଇତିହାସ ରଚନା କରିଛନ୍ତି।
वैशम्पायन उवाच
The verse frames the Mahābhārata as a sanctifying moral history authored by a truth-committed, disciplined, and learned sage. Ethical authority is grounded in dharma-knowledge, purity, and tapas, suggesting that right understanding and right conduct arise from inner refinement and scriptural discernment.
Vaiśampāyana praises Vyāsa and explains why the epic was composed: Vyāsa, endowed with divine vision and mastery of many disciplines, created this itihāsa to preserve and spread the renown of the Pāṇḍavas and other powerful kings, presenting their deeds within a dharmic framework.