Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)
एतत् ते सर्वमाख्यातं वैशम्पायनकीर्तितम् । व्यासाज्ञया समज्ञातं सर्पसत्रे नूपस्य हि
etat te sarvam ākhyātaṃ vaiśampāyana-kīrtitam | vyāsājñayā samajñātaṃ sarpasatre nṛpasya hi ||
ଏ ସମସ୍ତ କଥା ମୁଁ ତୁମମାନଙ୍କୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବେ କହିଦେଲି—ରାଜା ଜନମେଜୟଙ୍କ ସର୍ପସତ୍ରରେ ବ୍ୟାସଙ୍କ ଆଜ୍ଞାରେ ମୁନିବର ବୈଶମ୍ପାୟନ ଯେ ଇତିହାସ ଘୋଷଣା କରିଥିଲେ। ଶ୍ରୁତ ଓ ପରମ୍ପରାରେ ପ୍ରାପ୍ତ ସେଇ ସମଗ୍ର ଇତିହାସଧାରାକୁ ଏବେ ମୁଁ ତୁମ ସମ୍ମୁଖରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କଲି।
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes faithful transmission of sacred history: the Mahābhārata is presented as an authorized tradition, learned under Vyāsa’s instruction and recited in a formal setting, underscoring responsibility and integrity in preserving knowledge.
The narrator signals closure of the recitation: Vaiśampāyana states that he has fully told the Itihāsa as he learned it under Vyāsa’s command at the king’s Sarpa-satra, marking the completion of the narrated account.