Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyāya 90 — Protection of Livelihoods, Brahmanical Subsistence Norms, and Royal Oversight (राष्ट्रवृत्ति-राष्ट्रगुप्ति-उपदेशः)

तस्यां प्रवर्तमानायां ये स्युस्तत्परिपन्थिन: । दस्यवस्तद्व धायेह ब्रह्मा क्षत्रमथासृजत्‌,जो लोग उस वेदविद्याके अध्ययनाध्यापनमें अथवा वेदोक्त यज्ञ-यागादि कर्मोमें बाधा पहुँचाते हैं, वे डकैत हैं। उन डाकुओंका वध करनेके लिये ही ब्रह्माजीने क्षत्रिय जातिकी सृष्टि की है

tasyāṃ pravartamānāyāṃ ye syus tat-paripanthinaḥ | dasyavas tad-vadhāyeha brahmā kṣatram athāsṛjat ||

ଭୀଷ୍ମ କହିଲେ—“ବେଦବିଦ୍ୟାର ଅଧ୍ୟୟନ-ଅଧ୍ୟାପନ ଓ ବେଦୋକ୍ତ ଯଜ୍ଞକର୍ମ ଚାଲିଥିବାବେଳେ ଯେମାନେ ତାହାରେ ବାଧା ଦିଅନ୍ତି, ସେମାନେ ଦସ୍ୟୁ ସମାନ। ଏମିତି ଲୁଟେରାମାନଙ୍କୁ ଦମନ ଓ ବଧ କରିବା ପାଇଁ ହିଁ ବ୍ରହ୍ମା ଏହି ଲୋକରେ କ୍ଷତ୍ରିୟବର୍ଗକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିଥିଲେ।”

तस्याम्in that (situation/time)
तस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Locative, Singular
प्रवर्तमानायाम्while (it) is going on / proceeding
प्रवर्तमानायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रवर्त्
FormPresent active participle (शतृ), Feminine, Locative, Singular
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
स्युःmight be / would be
स्युः:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
परिपन्थिनःobstructors / opponents (those who stand in the way)
परिपन्थिनः:
Karta
TypeNoun
Rootपरिपन्थिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
दस्यवःrobbers / bandits
दस्यवः:
Karta
TypeNoun
Rootदस्यु
FormMasculine, Nominative, Plural
तद्वधायfor their killing
तद्वधाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootतद्-वध
FormMasculine, Dative, Singular
इहhere / in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्रम्the Kṣatra (kṣatriya power/order)
क्षत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
अथthen / and
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
असृजत्created / produced
असृजत्:
TypeVerb
Rootसृज्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahma
K
Kshatriya (varna/order)
D
Dasyu (robbers/obstructors)

Educational Q&A

The verse frames the Kṣatriya’s raison d’être as the protection of Vedic learning and Veda-based sacrificial order; those who violently obstruct these are labeled 'dasyu' and are to be restrained—even killed—so that dharma and social stability are preserved.

In Śānti Parva’s instruction on dharma and governance, Bhīṣma explains to Yudhiṣṭhira why the warrior-royal class exists: Brahmā instituted kṣatra (royal power) to counter disruptive forces that hinder Vedic study, teaching, and ritual performance.