Rājapurohita-lakṣaṇa and Purūravas–Vāyu Saṃvāda
Varṇa, Sovereignty, and Abhaya-dāna
अग्नौ वाससि सूर्ये च सुखं शीते<थधिगच्छति । जब गर्मी पड़ती है
agnau vāsasi sūrye ca sukhaṁ śīte ’thādhigacchati
ଶୀତରେ ମନୁଷ୍ୟ ଅଗ୍ନି, ବସ୍ତ୍ର ଓ ସୂର୍ଯ୍ୟରେ ସୁଖ ପାଏ। ଗ୍ରୀଷ୍ମରେ ସେ ଛାୟା, ଜଳ ଓ ବାୟୁର ଆଶ୍ରୟ ନେଇ ସୁଖ ଅନୁଭବ କରେ; ଏବଂ ଶୀତରେ ଅଗ୍ନିତାପ, ସୂର୍ଯ୍ୟତାପ ଓ ବସ୍ତ୍ରାବରଣରେ ଆରାମ ମିଳେ। କିନ୍ତୁ ଯେତେବେଳେ ଅରାଜକତା ଓ ଅସୁରକ୍ଷାର ଭୟ ଉପସ୍ଥିତ ହୁଏ, ସେତେବେଳେ କୌଣସି ବସ୍ତୁରୁ ମଧ୍ୟ ସୁଖ ମିଳେ ନାହିଁ—କାରଣ ସୁରକ୍ଷା ହିଁ ସମସ୍ତ ସୁଖର ମୂଳ।
ऐल उवाच
Comfort is relative to conditions (heat/cold), but the deeper teaching is that without security and social order (dharma upheld in society), ordinary sources of pleasure fail; fear destroys the possibility of peace.
In the didactic discourse of Śānti Parva, the speaker (Aila) uses a simple seasonal analogy—seeking shade and water in heat, and fire, sun, and clothing in cold—to illustrate that well-being depends on proper supports, and to underline that anarchy or insecurity negates all such comforts.