Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Rājapurohita-lakṣaṇa and Purūravas–Vāyu Saṃvāda

Varṇa, Sovereignty, and Abhaya-dāna

श्रुतवृत्तोपपन्नाय धर्मज्ञाय तपस्विने । स्वधर्मपरितृप्ताय यो न वित्तपरो भवेत्‌

śrutavṛttopapannāya dharmajñāya tapasvine | svadharmaparitṛptāya yo na vittaparo bhavet ||

ଶ୍ରୁତି-ଶାସ୍ତ୍ର ଓ ସଦାଚାରରେ ସମ୍ପନ୍ନ, ଧର୍ମଜ୍ଞ, ତପସ୍ବୀ, ସ୍ୱଧର୍ମରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ, ଏବଂ ଧନଲୋଭରେ ଅନାସକ୍ତ ବ୍ରାହ୍ମଣଙ୍କୁ (ସେ ଭୂମି) ସମର୍ପଣ କର—ତାଙ୍କୁ ପୁରୋହିତ କରି।

श्रुतlearned (having heard/learned)
श्रुत:
Sampradana
TypeAdjective
Rootश्रुत (ppp of √श्रु)
FormMasculine, Dative, Singular
वृत्तby conduct/behavior
वृत्त:
Karana
TypeNoun
Rootवृत्त (ppp of √वृत् / noun 'conduct')
FormNeuter, Instrumental, Singular
उपपन्नायendowed/possessed (with)
उपपन्नाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootउपपन्न (ppp of उप-√पद्)
FormMasculine, Dative, Singular
धर्मज्ञायknower of dharma
धर्मज्ञाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Dative, Singular
तपस्विनेto an ascetic
तपस्विने:
Sampradana
TypeNoun
Rootतपस्विन्
FormMasculine, Dative, Singular
स्वधर्मby/with one’s own duty
स्वधर्म:
Karana
TypeNoun
Rootस्वधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
परितृप्तायcontent/satisfied
परितृप्ताय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootपरितृप्त (ppp of परि-√तृप्)
FormMasculine, Dative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वित्तपरःintent on wealth
वित्तपरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवित्तपर
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्should be / may become
भवेत्:
TypeVerb
Root√भू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

ऐल उवाच

A
Aila (speaker)
B
Brahmin (as purohita/priest)
H
Heaven (svarga, implied by the prose context)

Educational Q&A

A ruler’s pursuit of merit and heavenly reward should be guided by dharma: wealth and conquered resources are to be placed under the stewardship of a qualified, self-restrained Brahmin-priest—learned, of good conduct, and not motivated by greed—so that power is checked by ethical counsel and right distribution.

Aila advises the addressee on how to act after victory and conquest: if the goal is spiritual merit through faithful performance of one’s duty, the king should appoint a worthy Brahmin as purohita and entrust conquered land/resources to him, emphasizing moral qualification over wealth-seeking.