Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

राज्ञो वृत्त-गुण-संग्रहः (Conduct and the Thirty-Six Virtues of a King) / The King’s Code of Conduct

अस्तब्ध: पूजयेन्मान्यान्‌ गुरून्‌ सेवेदमायया । अर्चेद्‌ देवानदम्भेन श्रियमिच्छेदकुत्सिताम्‌,२५-उद्दण्डता छोड़कर विनीतभावसे माननीय पुरुषोंका आदर-सत्कार करे। २६- निष्कपटभावसे गुरु-जनोंकी सेवा करे। २७-दम्भहीन होकर देवताओंकी पूजा करे। २८- अनिन्दित उपायसे धन-सम्पत्ति पानेकी इच्छा करे

astabdhaḥ pūjayen mānyān gurūn seved amāyayā | arced devān adambhena śriyam icched akutsitām ||

ଭୀଷ୍ମ କହିଲେ—ଅହଙ୍କାର ତ୍ୟାଗ କରି ବିନୟରେ ମାନ୍ୟଜନଙ୍କୁ ସମ୍ମାନ କର। କପଟ ଛାଡ଼ି ଗୁରୁଜନଙ୍କ ସେବା କର। ଦମ୍ଭ ଛାଡ଼ି ଦେବତାଙ୍କ ପୂଜା କର। ଏବଂ ଶ୍ରୀ-ସମ୍ପଦ ମଧ୍ୟ କେବଳ ଅନିନ୍ଦିତ, ନିର୍ମଳ ଉପାୟରେ ଚାହ।

अस्तब्धःnot arrogant; unhaughty
अस्तब्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootअस्तब्ध (स्तब्ध-प्रत्ययान्त विशेषण)
FormMasculine, Nominative, Singular
पूजयेत्should honor/worship
पूजयेत्:
TypeVerb
Rootपूज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
मान्यान्worthy of honor; respectable
मान्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमान्य
FormMasculine, Accusative, Plural
गुरून्elders/teachers
गुरून्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Accusative, Plural
सेवेतshould serve
सेवेत:
TypeVerb
Rootसेव्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
अमाययाwith sincerity; without deceit
अमायया:
Karana
TypeNoun
Rootअमाया
FormFeminine, Instrumental, Singular
अर्चेत्should worship
अर्चेत्:
TypeVerb
Rootअर्च्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
अदम्भेनwithout hypocrisy/ostentation
अदम्भेन:
Karana
TypeNoun
Rootअदम्भ
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रियम्prosperity; wealth
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Accusative, Singular
इच्छेत्should desire
इच्छेत्:
TypeVerb
Rootइष्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अकुत्सिताम्not blameworthy; unobjectionable
अकुत्सिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकुत्सित
FormFeminine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
G
gurūn (teachers/elders)
D
devān (deities)
Ś
śrī (prosperity/fortune)