Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

राज्ञोऽभिषेकः, अराजकदोषः, दण्डधारणस्य आवश्यकता

Royal Consecration, the Fault of Kinglessness, and the Necessity of Enforcement

वेदाध्ययननित्यत्वं क्षमाथाचार्यपूजनम्‌ | अथोपाध्यायशुश्रूषा ब्रह्माश्रमपर्दं भवेत्‌

vedādhyayana-nityatvaṁ kṣamāthācārya-pūjanam | athopādhyāya-śuśrūṣā brahmāśrama-phalaṁ bhavet ||

ଭୀଷ୍ମ କହିଲେ—ଯେ ନିତ୍ୟ ବେଦାଧ୍ୟୟନରେ ଅଟୁଟ ରହେ, କ୍ଷମା ଧାରଣ କରେ, ଆଚାର୍ଯ୍ୟଙ୍କୁ ପୂଜା କରେ ଏବଂ ଉପାଧ୍ୟାୟ/ଗୁରୁଙ୍କ ସେବାରେ ନିରତ ରହେ, ସେ ବ୍ରହ୍ମାଶ୍ରମ (ସନ୍ନ୍ୟାସ)ର ଫଳ ଲଭେ।

वेदाध्ययननित्यत्वम्constant practice of Veda-study
वेदाध्ययननित्यत्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootवेद-अध्ययन-नित्यत्व
FormNeuter, Nominative, Singular
क्षमाforbearance
क्षमा:
Karta
TypeNoun
Rootक्षमा
FormFeminine, Nominative, Singular
अथand/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आचार्यपूजनम्worship/honouring of the teacher
आचार्यपूजनम्:
Karta
TypeNoun
Rootआचार्य-पूजन
FormNeuter, Nominative, Singular
अथand/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
उपाध्यायशुश्रूषाservice/attendance upon the preceptor
उपाध्यायशुश्रूषा:
Karta
TypeNoun
Rootउपाध्याय-शुश्रूषा
FormFeminine, Nominative, Singular
ब्रह्माश्रमपदम्the state/fruit of the brahma-āśrama (brahmacarya)
ब्रह्माश्रमपदम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्म-आश्रम-पद
FormNeuter, Accusative, Singular
भवेत्would be / becomes
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Veda
Ā
ācārya
U
upādhyāya
B
brahma-āśrama

Educational Q&A

Regular Vedic self-study, patience/forbearance, reverence to one’s teacher, and devoted service to the preceptor can yield the same spiritual merit traditionally associated with the Brahma-āśrama (renunciant ideal). The verse elevates disciplined learning and humility as a direct path to high religious fruit.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma is teaching Yudhiṣṭhira about conduct and the sources of religious merit. Here he highlights student-like virtues—study, forgiveness, honoring teachers, and service—as practices that confer exalted results comparable to those of formal renunciation.