शोकाकुल-युधिष्ठिरं प्रति कुन्त्याः कालोचितोपदेशः | Kuntī’s Timely Counsel to the Grief-Stricken Yudhiṣṭhira
न चैनमशकदू भानुरहं वा स्नेहकारणै: । पुरा प्रत्यनुनेतुं वा नेतुं वाप्यपेकतां त्वया,"परंतु भगवान् सूर्य एवं मैं दोनों ही स्नेहके कारण दिखाकर अपने पक्षमें करने या तुमलोगोंसे एकता (मेल) करानेमें सफल न हो सके
na cainam aśakad ū bhānur ahaṃ vā snehakāraṇaiḥ | purā pratyanunetuṃ vā netuṃ vāpy ekatāṃ tvayā ||
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ଭାନୁ (ସୂର୍ଯ୍ୟଦେବ) କିମ୍ବା ମୁଁ—ସ୍ନେହକୁ କାରଣ କରି ପୂର୍ବରୁ ମଧ୍ୟ—ତାକୁ ନିଜ ପକ୍ଷକୁ ଆଣିପାରିଲୁ ନାହିଁ; ତୁମମାନଙ୍କ ସହ ଏକତା ମଧ୍ୟ ଘଟାଇପାରିଲୁ ନାହିଁ।
वैशम्पायन उवाच
Affectionate appeals and even respected authority may fail to reconcile a determined person; ethical counsel must recognize the limits of persuasion and the gravity of choices that lead to division.
The speaker reports that neither he nor the Sun-god could previously persuade the person in question or bring about concord with the addressed party, indicating an earlier, unsuccessful attempt at preventing disunity.