Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
भीमसेनो यमौ चोभौ रथमेकं समाश्रिता: । कृपो युयुत्सु: सूतश्चन॒ संजयश्व परंतप:,भीमसेन और नकुल-सहदेव तीसरे रथपर सवार हुए। चौथे रथसे कृपाचार्य, युयुत्सु और शत्रुओंको तपानेवाला सारथि संजय--ये तीनों चल दिये
vaiśampāyana uvāca |
bhīmaseno yamau cobhau ratham ekaṃ samāśritāḥ |
kṛpo yuyutsuḥ sūtaś ca saṃjayaś ca parantapaḥ ||
ଭୀମସେନ ଓ ଦୁଇ ଯମଜ (ନକୁଳ ଓ ସହଦେବ) ଏକେ ରଥରେ ଆରୋହଣ କଲେ। ଅନ୍ୟ ରଥରୁ କୃପ, ଯୁଯୁତ୍ସୁ ଓ ଶତ୍ରୁଦାହକ ସାରଥି ସଞ୍ଜୟ—ଏଇ ତିନିଜଣ ଯାତ୍ରା କଲେ।
वैशम्पायन उवाच
Even amid martial or political movement, the epic highlights disciplined organization and adherence to one’s chosen duty (svadharma): allies take their assigned places, and loyalty (as in Yuyutsu’s choice) is expressed through action rather than mere words.
The passage reports logistical arrangement: Bhīma together with the twins Nakula and Sahadeva ride in one chariot, while Kṛpa, Yuyutsu, and Saṃjaya (as charioteer) proceed in another—indicating coordinated departure and readiness for the next event.