Previous Verse
Next Verse

Shloka 102

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

अभिगम्य तु योगेन भक्ति भीष्मस्य माधव: । त्रैलोक्यदर्शन ज्ञानं दिव्यं दत््वा ययौ हरि:

abhigamya tu yogena bhaktiṃ bhīṣmasya mādhavaḥ | trailokyadarśana-jñānaṃ divyaṃ datvā yayau hariḥ ||

ମାଧବ (ଶ୍ରୀକୃଷ୍ଣ) ନିଜ ଯୋଗବଳରେ ଭୀଷ୍ମଙ୍କ ଭକ୍ତିକୁ ଜାଣି, ତାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯାଇ ତ୍ରିଲୋକଦର୍ଶନ ଦେଇଥିବା ଦିବ୍ୟ ଜ୍ଞାନ ପ୍ରଦାନ କଲେ; ପରେ ଭଗବାନ୍ ହରି ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲେ।

अभिगम्यhaving approached
अभिगम्य:
TypeVerb
Rootअभि-गम्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थक अव्यय), कर्तरि, पूर्वकाल (absolutive)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
योगेनby (his) yoga / yogic power
योगेन:
Karana
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Instrumental, Singular
भक्तिम्devotion
भक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootभक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
माधवःMadhava (Krishna)
माधवः:
Karta
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रैलोक्य-दर्शन-ज्ञानम्knowledge (that gives) vision of the three worlds
त्रैलोक्य-दर्शन-ज्ञानम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य-दर्शन-ज्ञान
FormNeuter, Accusative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा
Formक्त्वा, कर्तरि, पूर्वकाल (absolutive)
ययौwent/returned
ययौ:
TypeVerb
Rootया
Formलिट् (परोक्षभूत), Third, Singular, परस्मैपदम्
हरिःHari (Vishnu/Krishna)
हरिः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣma
M
Mādhava (Kṛṣṇa)
H
Hari (Kṛṣṇa)
T
the three worlds (trailokya)

Educational Q&A

True devotion aligned with dharma becomes a fit vessel for higher knowledge; the Lord’s grace manifests as clarifying insight (divya jñāna) that expands one’s vision beyond immediate suffering to a wider moral and cosmic perspective.

Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa, perceiving Bhīṣma’s devotion through yogic power, approaches him, grants a divine knowledge connected with perceiving the three worlds, and then departs—marking a moment of bestowed spiritual illumination within the Shānti Parva’s reflective setting.