Śānti-parva Adhyāya 44 — Post-War Reassignment of Residences and Restorative Consolation (शान्तिपर्व अध्याय ४४)
यथा दुर्योधनगृहं तथा दुःशासनस्य तु । प्रासादमालासंयुक्ते हेमतोरणभूषितम्
vaiśampāyana uvāca | yathā duryodhanagṛhaṃ tathā duḥśāsanasya tu | prāsādamālāsaṃyukte hema-toraṇa-bhūṣitam |
ଦୁର୍ଯ୍ୟୋଧନଙ୍କ ଗୃହ ଯେପରି ଥିଲା, ଦୁଃଶାସନଙ୍କ ଗୃହ ମଧ୍ୟ ସେପରି—ପ୍ରାସାଦମାଳାରେ ସଂଯୁକ୍ତ ଏବଂ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ତୋରଣରେ ଭୂଷିତ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights outward magnificence—palaces and golden gateways—inviting reflection typical of the Śānti Parva: material splendor and political might are not themselves dharma; ethical restraint and right conduct are the true measures of nobility.
Vaiśampāyana describes Duḥśāsana’s residence as matching Duryodhana’s in grandeur, emphasizing the Kauravas’ shared royal opulence through imagery of palace-rows and gold-decorated gateways.