Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

दानपात्रापात्र-निर्णयः / Determining Worthy Gifts, Recipients, and Permissible Food

स ते धर्मरहस्येषु संशयान्‌ मनसि स्थितान्‌ | छेत्ता भागीरथीपुत्र: सर्वज्ञ: सर्वधर्मवित्‌,“गड्जपुत्र भीष्म सम्पूर्ण धर्मोंके ज्ञाता और सर्वज्ञ हैं। वे धर्म-रहस्यके विषयमें तुम्हारे मनमें स्थित हुए सम्पूर्ण संदेहोंका निवारण करेंगे

sa te dharmarahasyeṣu saṁśayān manasi sthitān | chettā bhāgīrathīputraḥ sarvajñaḥ sarvadharmavit ||

ଭାଗୀରଥୀପୁତ୍ର ଭୀଷ୍ମ ସର୍ବଜ୍ଞ ଓ ସର୍ବଧର୍ମବିତ; ଧର୍ମ-ରହସ୍ୟ ବିଷୟରେ ତୁମ ମନରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ସନ୍ଦେହକୁ ସେ ଛେଦି ନିବାରଣ କରିଦେବେ।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
धर्मरहस्येषुin the secrets of dharma
धर्मरहस्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मरहस्य
FormNeuter, Locative, Plural
संशयान्doubts
संशयान्:
Karma
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Accusative, Plural
मनसिin (your) mind
मनसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Locative, Singular
स्थितान्situated, abiding
स्थितान्:
TypeAdjective
Rootस्था (क्त-प्रत्ययान्त: स्थित)
FormMasculine, Accusative, Plural
छेत्ताcutter, remover
छेत्ता:
Karta
TypeNoun
Rootछिद् (तृ-प्रत्ययान्त: छेत्तृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
भागीरथीपुत्रःson of the Bhāgīrathī (i.e., Gaṅgā’s son, Bhīṣma)
भागीरथीपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootभागीरथीपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वज्ञःall-knowing
सर्वज्ञः:
TypeAdjective
Rootसर्वज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वधर्मवित्knower of all dharmas
सर्वधर्मवित्:
TypeAdjective
Rootसर्वधर्मविद्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣma
B
Bhāgīrathī (Gaṅgā)

Educational Q&A

True understanding of dharma often involves subtle ‘secrets’ (rahasya) that generate doubt; such doubt should be resolved by approaching an authoritative knower of dharma—here, Bhīṣma—whose insight can clarify complex ethical questions.

Vaiśampāyana points the listener toward Bhīṣma as the definitive teacher: Bhīṣma, famed as Gaṅgā’s son and a master of dharma, will answer and remove the inquirer’s internal uncertainties about dharma’s deeper principles.