अत अष्टपञ्चाशर्दाधिकत्रिशततमोब् ध्याय: नागराजके दर्शनके लिये ब्राह्मणकी तपस्या तथा नागराजके परिवारवालोंका भोजनके लिये ब्राह्मणसे आग्रह करना भीष्म उवाच अथ तेन नरश्रेष्ठ ब्राह्मणेन तपस्विना । निराहारेण वसता दु:खितास्ते भुजड़मा:
Bhīṣma uvāca: atha tena naraśreṣṭha brāhmaṇena tapasvinā | nirāhāreṇa vasatā duḥkhitās te bhujaṅgamāḥ ||
ଭୀଷ୍ମ କହିଲେ—ହେ ନରଶ୍ରେଷ୍ଠ! ତାପରେ ଗୋମତୀ ତଟରେ ବସୁଥିବା ସେ ତପସ୍ବୀ ବ୍ରାହ୍ମଣ ନିରାହାର ରହି ତପସ୍ୟା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ। ସେ ଭୋଜନ ନ କରିବାରୁ ସେଠାରେ ବସୁଥିବା ନାଗମାନେ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଦୁଃଖିତ ହେଲେ।
भीष्म उवाच
Austerity (tapas) is powerful, but dharma also considers the unintended suffering one’s practices may cause to other beings; ethical life requires balancing personal vows with compassion and the welfare of those affected.
Bhishma narrates that an ascetic Brahmin stays fasting in a place inhabited by serpents; his refusal to eat causes the resident nāgas to become distressed, setting up their later response and interaction with him.