Prāyaścitta and Contextual Non-Culpability (प्रायश्चित्त-निमित्त-अदोषवाद)
धनं वा जीवनायालं गृहं वा सपरिच्छदम् । मुच्यते ब्रह्महत्याया गोप्ता गोब्राह्मणस्य च,अथवा प्रायश्रित्त बतानेवाले विद्वानोंकी या अपनी इच्छासे शस्त्रधारी पुरुषोंके अस्त्र- शस्त्रोंका निशाना बन जाय अथवा अपनेको प्रज्वलित आगमें झोंक दे अथवा नीचे सिर किये किसी भी एक वेदका पाठ करते हुए तीन बार सौ-सौ योजनकी यात्रा करे अथवा किसी वेदवेत्ता ब्राह्मगको अपना सर्वस्व समर्पण कर दे या जीवन-निर्वाहके लिये पर्याप्त धन अथवा सब सामानोंसे भरा हुआ घर ब्राह्मणको दान कर दे--इस प्रकार गौओं और ब्राह्मणोंकी रक्षा करनेवाला पुरुष ब्रह्महत्यासे मुक्त हो जाता है
dhanaṃ vā jīvanāyālaṃ gṛhaṃ vā saparicchadam | mucyate brahmahatyāyā goptā gobrāhmaṇasya ca ||
ବ୍ୟାସ କହିଲେ—ଜୀବନନିର୍ବାହ ପାଇଁ ପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ଧନ ଦାନ କରିଲେ ମଧ୍ୟ, କିମ୍ବା ସମସ୍ତ ସାମଗ୍ରୀସହିତ ଗୃହ ଦାନ କରିଲେ ମଧ୍ୟ—ଯେ ଗୋ ଓ ବ୍ରାହ୍ମଣଙ୍କ ରକ୍ଷକ ହୋଇଛି, ସେ ବ୍ରହ୍ମହତ୍ୟାର ପାପରୁ ମୁକ୍ତ ହୁଏ।
व्यास उवाच
Protection of cows and brāhmaṇas, coupled with substantial restitution through life-sustaining gifts (wealth or a fully furnished house), is presented as a powerful means of release from even the grave sin of brahma-hatyā.
In Vyāsa’s instruction within Śānti Parva’s dharma discourse, a specific expiatory pathway is stated: a guardian of cows and brāhmaṇas becomes freed from brahma-hatyā by making major gifts that secure another’s livelihood—either sufficient wealth or a well-provisioned home.