Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī
वेदीमष्टनलोत्सेधां भूमावास्थाय विश्वकृत् एकपादस्थितो देव ऊर्ध्वबाहुरुदड्मुख:
vedīm aṣṭa-nalotsedhāṁ bhūmāv āsthāya viśvakṛt | ekapāda-sthito devo ūrdhva-bāhur udaṅmukhaḥ ||
ବିଶ୍ୱକର୍ତ୍ତା ଦେବ ଭୂମିରେ ଆଠ ଅଙ୍ଗୁଳ ଉଚ୍ଚ ଏକ ବେଦୀ ନିର୍ମାଣ କରି, ତାହାର ଉପରେ ଏକ ପାଦରେ ଦଣ୍ଡାୟମାନ ହେଲେ। ଦୁଇ ଭୁଜା ଉପରକୁ ଉଠାଇ, ଉତ୍ତରମୁଖୀ ହୋଇ ସେ ତପୋନିଷ୍ଠାରେ ଅଚଳ ରହିଲେ।
नारद उवाच
The verse highlights tapas (austerity) as disciplined self-restraint: steadfast posture, controlled orientation, and ritual setting symbolize inner firmness and ethical resolve that support dharma.
Nārada describes the Creator performing a severe ascetic observance: he mounts a raised altar, stands on one foot, lifts his arms, and faces north—depicting a formal, intense act of concentration and penance.