Atithi’s Direction to the Nāga-sage Padma at Naimiṣa (अतिथ्युपदेशः—नैमिषे पद्मनागोपाख्यानप्रस्तावः)
इत्थं च सुरासुरविशिष्टा ब्राह्मणा य एव मया ब्रह्मभूतेन पुरा स्वयमेवोत्पादिता: सुरासुरमहर्षयो भूतविशेषा: स्थापिता निगृहीताश्च
itthaṃ ca surāsuraviśiṣṭā brāhmaṇā ya eva mayā brahmabhūtena purā svayam evotpāditāḥ; surāsuramahārṣayo bhūtaviśeṣāḥ sthāpitā nigṛhītāś ca.
ଏହିପରି ବ୍ରାହ୍ମଣମାନେ ଦେବତା ଓ ଅସୁରମାନଙ୍କଠାରୁ ମଧ୍ୟ ଶ୍ରେଷ୍ଠ। ପୂର୍ବକାଳରେ ମୁଁ ନିଜେ ବ୍ରହ୍ମରୂପ ଧାରଣ କରି ସେହି ବ୍ରାହ୍ମଣମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିଥିଲି। ଦେବ, ଅସୁର ଓ ମହର୍ଷି ଆଦି ଯେ ଭୂତବିଶେଷ, ସେମାନଙ୍କୁ ବ୍ରାହ୍ମଣମାନେ ନିଜ ନିଜ ଅଧିକାରସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପିତ କଲେ; ଏବଂ ଅପରାଧ କଲେ ନିଗ୍ରହ କରି ଦଣ୍ଡ ମଧ୍ୟ ଦେଲେ।
अजुन उवाच
The verse asserts that dharma-grounded spiritual authority (embodied by Brāhmaṇas) is presented as the foundation of cosmic and social order: it can establish rightful jurisdictions and also restrain even powerful beings when they violate norms.
The speaker describes an ancient, cosmological account: having become Brahmā, he claims to have produced the Brāhmaṇas, who then installed devas, asuras, and great seers into their proper roles and disciplined them when they committed offenses.