धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)
वृणीष्व च वर विप्र मत्तस्त्वं यदिहेच्छसि । प्रसन्नो5हं तवाद्येह विश्वमूर्तिरिहाव्यय:,द्विजश्रेष्ठ! मैं अविनाशी विश्वरूप परमेश्वर आज तुमपर प्रसन्न हुआ हूँ; अतः तुम मुझसे जो कुछ चाहते हो, वह वर माँग लो
vṛṇīṣva ca vara vipra mattas tvaṃ yad ihecchasi | prasanno 'haṃ tavādyeha viśvamūrtir ihāvyayaḥ ||
ହେ ଦ୍ୱିଜଶ୍ରେଷ୍ଠ! ଅବିନାଶୀ ବିଶ୍ୱରୂପ ପରମେଶ୍ୱର ମୁଁ ଆଜି ତୁମ ଉପରେ ପ୍ରସନ୍ନ। ତେଣୁ ଏଠାରେ ତୁମେ ମୋ ପାଖରୁ ଯାହା ଇଚ୍ଛା କର, ସେହି ବର ମାଗ।
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical power of divine or authoritative grace: when one is pleased by a person’s conduct, learning, or devotion, one may offer a boon. It underscores the ideal of granting requests from a place of goodwill, and the responsibility of the recipient to ask for something worthy.
Bhishma addresses a Brahmin and invites him to ask for any boon, declaring himself pleased and describing the boon-giver in exalted terms as the imperishable, cosmic-formed Lord—language that frames the moment as a solemn, spiritually charged granting of favor.