एकान्तिधर्म-प्रश्नः (Inquiry into Ekāntin Dharma) / The Origin and Practice of Single-Pointed Nārāyaṇa-Centered Discipline
छत्राकृतिशीर्षा मेघौघनिनादा: सममुष्कचतुष्का राजीवच्छतपादा: । षष्ट्या दन्तैर्युक्ता: शुक्लैरष्टाभिद्रष्टाभियें जिद्दाभियें विश्ववक्षत्रं लेलिहान्ते सूर्यप्रर्यम्
chatrākṛtiśīrṣā meghaughaninādāḥ samamuṣkacatuṣkā rājīvachchatapādāḥ | ṣaṣṭyā dantairyuktāḥ śuklairaṣṭābhirdrāṣṭābhirjiddhābhirye viśvavakṣatraṃ lelihānte sūryaprarayam ||
ତାଙ୍କ ଶିର ଛତ୍ରାକୃତି, ସ୍ୱର ଘନ ମେଘପୁଞ୍ଜର ଗର୍ଜନ ପରି ଗମ୍ଭୀର; ସମାନ ଚାରି ଭୁଜା ଅଛି, ଏବଂ ପାଦ ଶତଶତ କମଳସଦୃଶ ରେଖାଚିହ୍ନରେ ଶୋଭିତ। ତାଙ୍କ ମୁଖରେ ଷାଠିଏ ଶ୍ୱେତ ଦାନ୍ତ ଓ ଆଠଟି ଦାଢ଼ ଅଛି। ସେମାନେ ସୂର୍ଯ୍ୟସମ ଦୀପ୍ତିମାନ; ନିଜ ମୁଖରେ ସମଗ୍ର ଜଗତକୁ ଧାରଣ କରିପାରନ୍ତି, ଏବଂ ଜିହ୍ୱାଦ୍ୱାରା ମହାକାଳକୁ ମଧ୍ୟ ଲେଲିହନ କରନ୍ତି।
नारद उवाच
The passage praises inner purity and yogic discipline: those free from pāpa possess divine strength and, ethically, remain equal-minded toward honor and dishonor (samatva), suggesting that true power is grounded in dharma and detachment rather than social validation.
Nārada is describing a wondrous island inhabited by extraordinary, sinless beings. Their superhuman features—four arms, thunderous voice, vajra-like bodies, sun-like radiance, and the hyperbolic image of licking even Mahākāla—serve to magnify their spiritual potency and otherworldly status.